Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
3.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2007-09-01
Este documento es mantenido por el equipo de documentación de Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). La lista de colaboradores se encuentra en la <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">página de colaboradores</ulink>
5.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2011-10-07
Usted es libre de mejorar, ampliar y modificar el código fuente de la documentación de Ubuntu bajo los términos de esta licencia. Todos los trabajos derivados deben publicarse bajo esta licencia.
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2011-10-07
Esta documentación se distribuye con la intención de que resulte de utilidad, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o de que SEA ADECUADA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TAL Y COMO SE INDICA EN LA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD.
7.
A copy of the license is available here: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2007-09-01
Una copia de la licencia está disponible: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Licencia Creative Commons ShareAlike</ulink>.
8.
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
2008-03-23
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
9.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
2009-06-15
Canonical Ltd. y miembros del proyecto documentación Ubuntu
10.
The Ubuntu Documentation Project
2011-10-07
El Proyecto de documentación de Ubuntu
87.
ATI Radeon Video Cards
2007-09-01
Tarjetas de vídeo ATI Radeon
88.
Included with your new Kubuntu system is the <application>Restricted Manager</application> which allows you to easily install the <productname>ATI Radeon</productname> binary or restricted drivers.
2007-09-01
Con su sistema Kubuntu se incluye el <application>Gestor de restringidos</application> que le permite instalar fácilmente el binario de <productname>ATI Radeon</productname> o los controladores resgtringidos.
89.
ATI Radeon restricted driver installation
2007-09-01
Instalación del controlador restringido ATI Radeon
90.
Open <application>System Settings</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice>.
2007-09-01
Abra <application>Configuración del sistema</application> yendo a <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Configuración del sistema</guimenuitem></menuchoice>.
91.
Once in <application>System Settings</application><mousebutton>click</mousebutton> the <guilabel>Advanced</guilabel> tab at the top.
2007-09-01
Una vez en<application>Configuración del sistema</application><mousebutton>haga clic</mousebutton> en la pestaña <guilabel>Avanzado</guilabel> de arriba.
92.
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guiicon>Restricted Drivers</guiicon> icon.
2007-09-01
<mousebutton>Haga clic</mousebutton> en el icono <guiicon>Controladores restringidos</guiicon>
93.
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Administrator Mode...</guibutton> button. When prompted for a password, enter your user password followed by <mousebutton>clicking</mousebutton> the <guibutton>OK</guibutton> button.
2007-09-01
<mousebutton>Haga clicl</mousebutton> en el botón<guibutton>Modo administrador...</guibutton>. Cuando le pregunte la clave, introdúzcala y haga <mousebutton>clic</mousebutton> en el botón <guibutton>ACEPTAR</guibutton> para continuar.
94.
Select the <guilabel>ATI accelerated graphics driver</guilabel> if it has the <guilabel>Not in use</guilabel><guilabel>Status</guilabel>.
2007-09-01
Seleccione el <guilabel>controlador de aceleración de gráficos ATI</guilabel> si tiene el <guilabel>Estatus</guilabel><guilabel>No en uso</guilabel>.
95.
When prompted with the <guilabel>Enable the Driver? - KDE Control Module</guilabel> dialog, <mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>Enable Driver</guibutton> button.
2007-09-01
Cuando le pregunte <guilabel> ¿Habilitar el controlador? - Módulo de control KDE</guilabel> dialog, <mousebutton>haga clic</mousebutton> en el botón <guibutton>habilitar controlador</guibutton>.
96.
<application>Adept</application> will launch to install the driver. When the driver installation is complete, you should notice the <guilabel>Needs computer restart</guilabel><guilabel>Status</guilabel>.
2007-09-01
<application>Adept</application> lanzará la instalación del controlador. Cuando se complete la instalación, se le avisará del <guilabel>Estatus</guilabel><guilabel>Necesita reiniciar el equipo</guilabel>.
97.
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Close</guibutton> button.
2007-09-01
<mousebutton>Haga clic</mousebutton> en el botón <guibutton>Cerrar</guibutton>
98.
Reboot your computer by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Log Out...</guimenuitem></menuchoice> and <mousebutton>clicking</mousebutton> the <guiicon>Restart</guiicon> icon.
2007-09-01
Rearranque su equipo yendo a <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Salir...</guimenuitem></menuchoice> y <mousebutton>haciendo clic</mousebutton> en el icono <guiicon>Reiniciar</guiicon>.
99.
NVIDIA GeForce Video Cards
2007-09-01
Tarjetas de vídeo NVIDIA GeForce
100.
Included with your new Kubuntu system is the <application>Restricted Manager</application> which allows you to easily install the <productname>NVIDIA GeForce</productname> binary or restricted drivers.
2007-09-01
Su nuevo sistema Kubuntu incluye el <apllication>Gestor de restringidos </application> que le permite instalar fácilmente el binario <productname>NVIDIA GeForce</productname> o los controladores restringidos.
101.
NVIDIA GeForce restricted driver installation
2007-09-01
Instalación del controlador restringido de NVIDIA GeForce
102.
Select the <guilabel>NVIDIA accelerated graphics driver</guilabel> if it has the <guilabel>Not in use</guilabel><guilabel>Status</guilabel>.
2007-09-01
Seleccione el <guilabel>controlador de aceleración de gráficos NVIDIA</guilabel> si tiene el <guilabel>Estatus</guilabel><guilabel>No en uso</guilabel>.
105.
translator-credits
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.