Translations by Ionuț Jula

Ionuț Jula has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 99 results
1.
Desktop Configuration
2008-03-29
Configurare spațiu de lucru
2.
Credits and License
2008-03-29
Autori și licență
3.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2008-03-29
Acest document este întreținut de echipa Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Pentru o listă a colaboratorilor consultați pagina <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">colaboratori</ulink>.
4.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2008-03-29
Acest document este disponibil sub licența Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA)
5.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2008-03-29
Aveți libertatea de a modifica, extinde și îmbunătăţi codul sursă al documentației Ubuntu respectând termenii acestei licențe. Orice lucrare derivată din acestă documentație trebuie să se supună termenilor acestei licențe.
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2008-03-29
Această documentație este difuzată în speranța că va fi utilă, dar FĂRĂ NICI O GARANŢIE; nici chiar garanția implicită de COMERCIALIZARE sau ADAPTARE PENTRU UN ANUMIT SCOP, CONFORM DESCRIERII DIN DECLARAȚIA DE NEASUMARE A RESPONSABILITĂȚII.
7.
A copy of the license is available here: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2008-03-29
O copie a licenței este disponibilă aici:<ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
8.
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
2008-03-29
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
9.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
2008-03-29
Canonical Ltd. și membrii proiectului de documentație Ubuntu.
10.
The Ubuntu Documentation Project
2008-03-29
Proiectul de documentație Ubuntu
11.
This section contains information on how to configure your desktop, layout, and themes.
2008-03-29
Această secțiune conține informațiile necesare pentru a vă configura spațiul de lucru, interfața și temele.
12.
Introduction to Desktop Customization
2008-03-29
Introducere în personalizarea spațiului de lucru
22.
Another method to do this is to copy the desktop entry of the application you want to autostart from <filename>/usr/share/applications</filename> to the <filename>~/.kde/Autostart</filename> directory.
2008-04-19
Altă metodă pentru a face acest lucru este de a copia înregistrarea spațiului de lucru pentru aplicația pe care doriți să o porniți automat, din <filename>/usr/share/applications</filename> în directorul <filename>~/.kde/Autostart</filename>.
24.
It is possible to login a user automatically when the computer boots. This is not recommended for most computers, as it is not secure and may allow other users access to your information.
2008-02-03
Se poate ca un utilizator să fie logat automat la pornirea calculatorului. Nu este recomandat pentru majoritatea calculatoarelor, deoarece nu prezintă securitate iar alți utilizatori ar putea avea acces la informațiile dumneavostră.
25.
Go to <application>System Settings</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice>. Under the <guilabel>Advanced</guilabel> tab select the <guilabel>Login Manager</guilabel>.
2008-04-19
Mergeți la <application>Setări de sistem</application>, mergând la <menuchoice><guimenu>MeniuK</guimenu><guimenuitem>Setări de sistem<guimenuitem></menuchoice>. Sub categoria <guilabel>Avansat</guilabel>, selectați <guilabel> Administrator de autentificare</guilabel>.
2008-02-03
Mergeți la <application>Setări de Sistem</application>, mergând la <menuchoice><guimenu>MeniuK</guimenu><guimenuitem>Setări de Sistem<guimenuitem></menuchoice>. Sub <guilabel>Avansat</guilabel> tab, selectați <guilabel> Manager de Logare</guilabel>.
26.
Click on the <guibutton>Administrator Mode...</guibutton> and enter your user password to gain administrator privileges.
2008-04-19
Dați clic pe <guibutton>Mod Administrator...</guibutton> și introduceți parola dumneavoastră de utilizator pentru a avea priviliegii de administrator.
27.
Select the <guibutton>Convenience</guibutton> tab. Check the <guilabel>Enable Autologin</guilabel> and select the user to autologin from the drop down menu and select an appropriate time delay.
2008-04-19
Selectați categoria <guibutton>Comoditate</guibutton>. Bifați <guilabel>Activează autentificare automată</guilabel>, selectați utilizatorul ce se va autentifica automat din meniul de mai jos și selectați intârzierea de timp potrivită.
2008-02-03
Selectați <guibutton>Comoditate</guibutton> tab. Bifați <guilabel>Activează Autologare</guilabel>, selectați utilizatorul care se va loga automat din meniul de mai jos și selectați intârzierea de timp potrivită.
28.
Restart KDE without rebooting the computer
2008-04-19
Repornește KDE făra a reinițializa calculatorul
29.
Save and close all open applications.
2008-04-19
Salvați și închideți toate aplicațiile deschide.
30.
Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo> to restart KDE or X-Windows.
2008-04-19
Apăsați <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo> pentru a reporni KDE sau X-Windows.
31.
If <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo> is disabled, open <application>Konsole</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. At the command prompt type the following and press the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, type in your user password followed by the <keycap>Enter</keycap> key): <screen> sudo /etc/init.d/kdm restart </screen>
2008-04-19
Dacă <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo> este dezactivat, deschideți <application>Konsole</application> mergând la <menuchoice><guimenu>MeniuK</guimenu><guisubmenu>Sistem</guisubmenu><guimenuitem>Konsole - Program terminal</guimenuitem></menuchoice>. La prompt-ul liniei de comandă introduceți următoarea comandă, după care apăsați tasta <keycap>Enter</keycap> (dacă vi se va solicita o parolă, introduceți parola utilizatorului, urmată de apăsarea tastei <keycap>Enter</keycap>): <screen> sudo /etc/init.d/kdm restart </screen>
2008-02-03
Dacă <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo> este dezactivat, deschideți <application>Konsole</application> mergând la <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Sistem</guisubmenu><guimenuitem>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. La prompt-ul liniei de comandă introduceți următoarea comandă, după care apăsați tasta <keycap>Enter</keycap> (dacă vi se va solicita o parolă, introduceți parola utilizatorului, urmată de apăsarea tastei <keycap>Enter</keycap>): <screen> sudo /etc/init.d/kdm restart </screen>
34.
Make a backup copy of your existing <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> file. To do so, open <application>Konsole</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. At the command prompt type the following and then press the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, type in your user password followed by the <keycap>Enter</keycap> key): <screen> sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf_backup </screen>
2008-04-19
Faceți o copie de rezervă a fișierului <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> existent. Pentru a realiza acest lucru, deschideți <application>Konsole</application> mergând la <menuchoice><guimenu>MeniuK</guimenu><guisubmenu>Sistem</guisubmenu><guimenuitem>Konsole - Program terminal</guimenuitem></menuchoice>. La prompt-ul liniei de comandă introduceți următoarea comandă, iar apoi apăsați tasta<keycap>Enter</keycap> (dacă vi se va solicita o parolă, introduceți parola utilizatorului, urmată de apăsarea tastei <keycap>Enter</keycap>): <screen> sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf_backup </screen>
2008-02-03
Faceți o copie de rezervă a fișierului <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> existent. Pentru a realiza acest lucru, deschideți <application>Konsole</application> mergând la <menuchoice><guimenu>KMeniu</guimenu><guisubmenu>Sistem</guisubmenu><guimenuitem>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. La prompt-ul liniei de comandă introduceți următoarea comandă, iar apoi apăsați tasta<keycap>Enter</keycap> (dacă vi se va solicita o parolă, introduceți parola utilizatorului, urmată de apăsarea tastei <keycap>Enter</keycap>): <screen> sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf_backup </screen>
35.
Open <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> for editing. To do so, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and at the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog type the following and then press the <guibutton>OK</guibutton> key (if asked for a password, type in your user password followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> button): <screen> kdesu kwrite /etc/X11/xorg.conf </screen>
2008-04-19
Deschideți <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> pentru a fi editat. Ca să faceți aceasta, apăsați <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. În fereastra <guilabel>Rulează comandă</guilabel> scrieți următoarele și apoi apăsați butonul <guibutton>OK</guibutton> (dacă vi se cere o parolă, introduceți parola dumneavoastră de utilizator și apăsați pe <guibutton>OK</guibutton> ): <screen> kdesu kwrite /etc/X11/xorg.conf </screen>
46.
Under the <guilabel>Keyboard</guilabel> section, locate the subsection titled <guilabel>NumLock on KDE Startup</guilabel>, enable the <guibutton>Turn On</guibutton> checkbox. Click on <guibutton>Apply</guibutton> to save your settings.
2008-04-19
Sub secțiunea <guilabel>Tastatură</guilabel>, localizați subsecțiunea intitulată <guilabel>NumLock în pornirea KDE</guilabel>, activați căsuța <guibutton>Pornește</guibutton>. Dați clic pe <guibutton>Aplică</guibutton> pentru a vă salva setările.
2008-02-03
Sub secțiunea <guilabel>Keyboard</guilabel>, localizați subsecțiunea intitulată <guilabel>NumLock în Pornirea KDE</guilabel>, activați căsuța <guibutton>Pornește</guibutton>. Dați click pe <guibutton>Aplică</guibutton> pentru a vă salva setările.
47.
The change will take effect the next time you log in to KDE. If you want to test it right away, turn off NumLock and restart KDE (see <xref linkend="restartwithoutreboot"/>).
2008-04-19
Schimbarea va avea loc următoarea dată când veți intra în KDE. Dacă doriți să o testați imediat, închideți NumLock și reporniți KDE (consultați <xref linkend="restartwithoutreboot"/>).
48.
Handle help:/ links in Firefox like Konqueror
2008-02-03
Manipulați help:/ links în Firefox ca și Konqueror
49.
<application>Firefox</application> is not installed by default so in order for this to work you will have had to previously installed <application>Firefox</application>. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> documentation for more information on installing applications.
2008-04-19
<application>Firefox</application> nu este instalat automat, astfel încât pentru a funcționa va trebui să fii instalat înainte <application>Firefox</application>. Referiți-vă la documentația pentru <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Aăugarea aplicațiilor</ulink> pentru mai multe informații despre aplicațiile instalate.
2008-02-03
<application>Firefox</application> nu este instalată automat, astfel încât pentru a funcționa va trebui să fi instalat înainte <application>Firefox</application>. Vă rugăm să vă referiți la documentația pentru <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Aăugarea Aplicațiilor</ulink> pentru mai multe informații despre aplicațiile instalate.
50.
<application>Konqueror</application> is able to handle help:/ <acronym>URL</acronym>s by default. <application>Firefox</application> is also able to handle these the same way however it requires you to manually edit the configuration of <application>Firefox</application> to do so. The following procedure will aide you in such configuration.
2008-02-03
<application>Konqueror</application> poate manipula automat help:/ <acronym>URL</acronym>-urile. De asemenea, <application>Firefox</application> poate să le manipuleze în același mod, cu toate că necesită editarea manuală a configurației <application>Firefox</application> pentru a face acest lucru. Următoarea procedură vă va ajuta în astfel de configurări.
51.
Start <application>Firefox</application> by choosing left <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>.
2008-04-19
Porniți <application>Firefox</application> alegând <menuchoice><guimenu>MeniuK</guimenu>-ul din stânga <guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Firefox Navigator web</guimenuitem></menuchoice>.
2008-02-03
Porniți <application>Firefox</application> alegând <menuchoice><guimenu>KMeniu</guimenu>-ul din stânga <guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>.
52.
In the address bar type <userinput>about:config</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key.
2008-04-19
În bara de adrese, introduceți <userinput>about:config</userinput> și apăsați tasta <keycap>Enter</keycap>
53.
<mousebutton>Right</mousebutton> click on the list and select <menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>Boolean</guimenuitem></menuchoice>. Type <userinput>network.protocol-handler.external.help</userinput> as the <guilabel>Preference Name</guilabel> and <userinput>true</userinput> as the <guilabel>Value</guilabel>. Press the <guibutton>OK</guibutton> button when complete.
2008-04-19
Dați clic <mousebutton>dreapta</mousebutton> pe listă și selectați <menuchoice><guimenu>Nou</guimenu><guimenuitem>Boolean</guimenuitem></menuchoice>. Introduceți <userinput>network.protocol-handler.external.help</userinput> ca și <guilabel>Nume preferință</guilabel> și <userinput>adevărat</userinput> ca și <guilabel>Valoare</guilabel>. Apăsați butonul <guibutton>OK</guibutton> când ați terminat.
2008-02-03
Dați click <mousebutton>dreapta</mousebutton> pe listă și selectați <menuchoice><guimenu>Nou</guimenu><guimenuitem>Boolean</guimenuitem></menuchoice>. Introduceți <userinput>network.protocol-handler.external.help</userinput> ca și <guilabel>Nume Preferință</guilabel> și <userinput>adevărat</userinput> ca și <guilabel>Valoare</guilabel>. Apăsați butonul <guibutton>OK</guibutton> când ați terminat.
54.
<mousebutton>Right</mousebutton> click again on the list and select <menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>String</guimenuitem></menuchoice>. Type <userinput>network.protocol-handler.app.help</userinput> as the <guilabel>Preference Name</guilabel> and <userinput>khelpcenter</userinput> as the <guilabel>Value</guilabel>. Press the <guibutton>OK</guibutton> button when complete.
2008-04-19
Dați clic <mousebutton>dreapta</mousebutton> din nou pe listă și selectați <menuchoice><guimenu>Nou</guimenu><guimenuitem>Șir</guimenuitem></menuchoice>. Introduceți <userinput>network.protocol-handler.app.help</userinput> ca și <guilabel>Nume preferință</guilabel> și <userinput>khelpcenter</userinput> ca și <guilabel>Valoare</guilabel>. Apăsați butonul <guibutton>OK</guibutton> când ați finalizat.
2008-02-03
Dați click <mousebutton>dreapta</mousebutton> din nou pe listă și selectați <menuchoice><guimenu>Nou</guimenu><guimenuitem>Șir</guimenuitem></menuchoice>. Introduceți <userinput>network.protocol-handler.app.help</userinput> ca și <guilabel>Nume Preferință</guilabel> și <userinput>khelpcenter</userinput> ca și <guilabel>Valoare</guilabel>. Apăsați butonul <guibutton>OK</guibutton> când ați finalizat.
55.
Edit K-Menu
2008-02-03
Editează K-Meniu
56.
Kubuntu comes with the <application>KDE Menu Editor</application>, so you can customize your menus and add entries for applications that don't automatically appear after they are installed. To add, remove, or modify an entry, refer to the following procedure.
2008-04-19
Kubuntu oferă <application>KDE Editor de meniu</application>, asftel incât puteți modifica meniurile, adăugând înregistrări pentru aplicațiile care nu vor apărea automat după ce vor fi instalate. Pentru a adăuga, șterge sau modifica o înregistrare, consultați următoarea procedură.
2008-02-03
Kubuntu oferă <application>KDE Editor de meniu</application>, asftel incât puteți modifica meniurile, adăugând înregistrări pentru aplicațiile care nu vor apărea automat după ce vor fi instalate. Pentru a adăuga, șterge sau modifica o înregistrare, adresați-vă următoarei proceduri.
57.
Open <application>KDE Menu Editor</application> by <mousebutton>right</mousebutton> clicking on <application>KMenu</application> and choosing <guimenuitem>Menu Editor</guimenuitem>. If you have locked your <application>Kicker</application>, you can also open <application>KDE Menu Editor</application> by pressing <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing <userinput>kmenuedit</userinput> followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> button.
2008-04-19
Deschideți <application>KDE Editor de meniu</application> dând clic <mousebutton>dreapta</mousebutton> pe <application>MeniuK</application> și alegând <guimenuitem>Editor meniu</guimenuitem>. Dacă v-ați blocat <application>Kicker</application>-ul, puteți de asemenea deschide <application>KDE Editor de meniu</application> apăsând <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> și introducând <userinput>kmenuedit</userinput> urmând ca apoi să apăsați butonul <guibutton>OK</guibutton>.
2008-02-03
Deschideți <application>KDE Editor Meniu</application> dând click <mousebutton>dreapta</mousebutton> pe <application>KMeniu</application> și alegând <guimenuitem>Editor Meniu</guimenuitem>. Dacă v-ați blocat <application>Kicker</application>-ul, puteți de asemenea deschide <application>KDE Editor Meniu</application> apăsând <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> și introducând <userinput>kmenuedit</userinput> urmat ca apoi să apăsați tasta <guibutton>OK</guibutton>.
58.
In <application>KDE Menu Editor</application>'s left-hand pane, choose the submenu the new entry should appear in.
2008-04-19
În panoul stâng al <application>KDE Editor de meniu</application>, alegeți submeniul, iar noua înregistrare va apărea.
2008-02-03
În panoul stâng al <application>KDE Editor Meniu</application>, alegeți submeniul, iar noua înregistrare va apărea.
59.
Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New Item</guimenuitem></menuchoice> or press the <guibutton>New Item</guibutton> button. In the <guilabel>New Item</guilabel> window, choose a <guilabel>Name</guilabel>. Then add the <guilabel>Description</guilabel>, <guilabel>Comment</guilabel>, and <guilabel>Command</guilabel>. Select the icon by clicking on <guilabel>Icon</guilabel>. The <guilabel>Command</guilabel> will usually be the package name, <guilabel>Name</guilabel> is what will appear on the menu, and the <guilabel>Comment</guilabel> will appear in the tooltip that appears near the menu entry. <guilabel>Icons</guilabel> are chosen from <filename>/usr/share/icons/icon_theme</filename> directory by default, or can be chosen from anywhere in your files.
2008-04-19
Alegeți <menuchoice><guimenu>Fișier</guimenu><guimenuitem>Element nou</guimenuitem></menuchoice> sau apăsați butonul <guibutton>Element nou</guibutton>. În fereastra <guilabel>Element nou</guilabel>, alegeți un <guilabel>Nume</guilabel>. Apoi adăugați <guilabel>Descriere</guilabel>, <guilabel>Comentariu</guilabel> și <guilabel>Comandă</guilabel>. Selectați pictograma dând clic pe <guilabel>Pictogramă</guilabel>. <guilabel>Comandă</guilabel> va fi de obicei numele pachetului, <guilabel>Nume</guilabel> va apărea în meniu și <guilabel>Comentariul</guilabel> va apărea în indiciul care se poate vedea lângă înregistrarea meniului. <guilabel>Pictograme</guilabel> este ales din directorul <filename>/usr/share/icons/icon_theme</filename> implicit, sau poate fi luat din orice alt fișier.
60.
To change the order of menu entries, click and drag the entry in the <application>KDE Menu Editor</application> window.
2008-04-19
Pentru a schimba ordinea înregistrărilor din meniu, dați clic și trageți noua înregistrare în fereastra <application>KDE Editor de meniu</application>.