|
3.
|
|
|
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
|
|
|
|
Este documento es mantenido por el equipo de documentación de Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). La lista de colaboradores se encuentra en la <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">página de colaboradores</ulink>
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
config-desktop/C/config-desktop.xml:4(para)
|
|
9.
|
|
|
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
Canonical Ltd. y miembros del Proyecto de Documentacion de Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Martin Albisetti
|
|
|
|
Located in
config-desktop/C/config-desktop.xml:25(holder)
|
|
20.
|
|
|
Choose <menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>System Settings</guisubmenu><guimenuitem>Session Manager</guimenuitem></menuchoice> from the Advanced tab on the top and then under <emphasis>Advanced User Settings</emphasis> section. Click the <guibutton>Session Manager</guibutton> button on the right. Ensure that the <guibutton>Restore manually saved session</guibutton> checkbox is enabled.
|
|
|
|
Elija <menuchoice><guimenu>Menu-K</guimenu><guisubmenu>Propiedades del Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Gestor de Sesiones</guimenuitem></menuchoice> en la pestaña Avanzado en la parte superior y abajo la seccion<emphasis>Ajustes avanzados de usuario</emphasis> . Seleccione el botón <guibutton>Gestor de Sesiones</guibutton> a la derecha. Asegurese que se encuentre seleccionada la opción <guibutton>Restaurar sesion salvada manualmente</guibutton>.
|
|
Translated by
JM Rivas
|
|
Reviewed by
Martin Albisetti
|
|
|
|
Located in
config-desktop/C/config-desktop.xml:78(para)
|
|
21.
|
|
|
Launch all the applications you want running <emphasis>everytime you log in</emphasis>. Once you have everything set to your satisfaction, click choose <menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>Save Session</guisubmenu></menuchoice>. Every time you start KDE, you will return to this configuration.
|
|
|
|
Ejecute todas las aplicaciones que desee tener en ejecución <emphasis>cada vez que inicie sesión</emphasis>. Una vez que todo esté como buscaba, elija <menuchoice><guimenu>Menú K</guimenu><guisubmenu>Salvar Sesión</guisubmenu></menuchoice>. Cada vez que inicie KDE, volverá a esta configuración.
|
|
Translated and reviewed by
Martin Albisetti
|
|
|
|
Located in
config-desktop/C/config-desktop.xml:89(para)
|
|
33.
|
|
|
Preventing the Ctrl-Alt-Backspace shortcut keys from restarting X
|
|
|
|
Previniendo que el atajo Ctrl-Alt-Backspace reinicie X
|
|
Translated by
solracarevir
|
|
Reviewed by
Martin Albisetti
|
|
|
|
Located in
config-desktop/C/config-desktop.xml:176(title)
|
|
37.
|
|
|
Add the following lines to the end of the file: <placeholder-1/>
|
|
|
|
Agregue las siguientes lineas al final del archivo <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Martin Albisetti
|
|
|
|
Located in
config-desktop/C/config-desktop.xml:206(para)
|
|
41.
|
|
|
Sometimes it can be useful to start a program manually, for example when the program does not have an entry in the menu. This is easy to do with the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog.
|
|
|
|
Algunas veces resulta util el iniciar un programa manualmente, por ejemplo cuando un programa no tiene una entrada en el menú. esto es facíl de hacer con el dialogo <guilabel>Correr Comando</guilabel>
|
|
Translated by
solracarevir
|
|
Reviewed by
Martin Albisetti
|
|
|
|
Located in
config-desktop/C/config-desktop.xml:234(para)
|
|
43.
|
|
|
Enter the name of the program you wish to run, and press the <guibutton>OK</guibutton> button.
|
|
|
|
Entre el nombre del programa el cual desea inicializar, y presione el botón <guibutton>OK</guibutton>
|
|
Translated by
solracarevir
|
|
Reviewed by
Martin Albisetti
|
|
|
|
Located in
config-desktop/C/config-desktop.xml:249(para)
|
|
55.
|
|
|
Edit K-Menu
|
|
|
|
Editar el menu-K
|
|
Translated by
Julian Alarcon
|
|
Reviewed by
Martin Albisetti
|
|
|
|
Located in
config-desktop/C/config-desktop.xml:344(title)
|
|
62.
|
|
|
<application>SuperKaramba</application> is a system for bringing mini programs (desklets) such as weather forecasts, news tickers, system information displays, or music player controls onto your desktop, where they are sitting there in a symbiotic relationship of eye candy and usefulness.
|
|
|
|
<application>SuperKaramba</application> es un sistema para ejecutar miniprogramas en el escritorio (desklets) tales como estado del tiempo, tickers de noticias, Pantallas de información del sistema, o controles del reproductor de música en el escritorio, donde estos forman una relación simbiótica entre visticidad y utilidad.
|
|
Translated by
José Ernesto Dávila Pantoja
|
|
Reviewed by
Martin Albisetti
|
|
|
|
Located in
config-desktop/C/config-desktop.xml:399(para)
|