|
11.
|
|
|
This document is an introduction to Kubuntu. It explains the Kubuntu philosophy and roots, as well as introduces the Kubuntu desktop.
|
|
|
|
このドキュメントはKubuntuの紹介です。Kubuntuの哲学と起源を説明し、Kubuntuデスクトップの紹介を行います。
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
Shared: |
|
この文書はKubuntuの手引きです。Kubuntu デスクトップの手引きと同じようにKubuntuの哲学やルーツについて書かれています。
|
|
|
Suggested by
Takayuki YAMAGUCHI
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:17(para)
|
|
12.
|
|
|
Introduction to Kubuntu
|
|
|
|
Kubuntuの紹介
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
Shared: |
|
Kubuntuの手引き
|
|
|
Suggested by
Takayuki YAMAGUCHI
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:25(title)
|
|
13.
|
|
|
Welcome to Kubuntu 8.04: the Hardy Heron Release. Kubuntu is a user-friendly Linux operating system that utilizes KDE, the K Desktop Environment. With a predictable 6 month release cycle as part of the Ubuntu project, Kubuntu is the Linux distribution for everyone. The entire Kubuntu team would like to thank you for using Kubuntu.
|
|
|
|
Kubuntu 8.04: Hardy Heron リリースにようこそ。 Kubuntuは、KDE、つまりK Desktop Environmentを使ったユーザフレンドリーなLinuxオペレーティングシステムです。Kubuntuは、Ubuntuプロジェクトの一部として予測された6ヶ月のリリースサイクルの、全ての人のためのLinuxディストリビューションです。Kubuntuチーム全体として、Kubuntuを使っていただくことに感謝の意を表します。
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:34(para)
|
|
14.
|
|
|
Kubuntu includes more than 1,000 pieces of software and has access to more than 25,000 other applications to suit your needs. Kubuntu starts with Linux version 2.6.24 and KDE 3.5.9, and then covers every standard desktop application from word processing and spreadsheet to Internet access applications, web server software, email software, programming languages and tools, and more.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:42(para)
|
|
15.
|
|
|
Philosophy
|
|
|
|
哲学
|
|
Translated and reviewed by
Takayuki YAMAGUCHI
|
|
|
|
Located in
about/C/about.xml:54(title)
|
|
16.
|
|
|
The team behind Kubuntu makes the following commitment to its users:
|
|
|
|
Kubuntuに携わるチームはユーザのために以下を公約します:
|
|
Translated and reviewed by
Y.N.
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:58(para)
|
|
17.
|
|
|
Kubuntu uses the solid base of Ubuntu plus the latest KDE. We are part of the Ubuntu community and use their infrastructure and support. Our mission is to be the best KDE distribution available.
|
|
|
|
KubutnuはUbuntuの堅牢な基礎の上に最新のKDEを乗せたものです。我々はUbuntuコミュニティーの一部でUbuntuの基盤およびサポートを利用します。我々の使命は最高のKDEディストリビューションになることです。
|
|
Translated and reviewed by
Y.N.
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:63(para)
|
|
18.
|
|
|
Kubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for an <quote>enterprise edition</quote>, we make our very best work available to everyone on the same free terms.
|
|
|
|
Kubuntuは常に無料で提供されるものであり、いわゆる<quote>エンタープライズ版</quote>が有料になることはありません。つまり、我々の最高傑作を全ての人に、同じ無料の条件の下で提供します。
|
|
Translated by
hmatsue
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:71(para)
|
|
19.
|
|
|
Kubuntu includes the very best translations and accessibility infrastructure that the Free Software community has to offer, to make Kubuntu usable by as many people as possible.
|
|
|
|
Kubutnuがより多くの方にとって使えるよう、Kubuntuはフリーソフトウェアのコミュニティーが提供している最高の翻訳とアクセシビリティのインフラを盛込んでいます。
|
|
Translated and reviewed by
Y.N.
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:79(para)
|
|
20.
|
|
|
Kubuntu is entirely committed to the principles of free software and open source development; we encourage people to use free and open source software, improve it, and pass it on.
|
|
|
|
Kubuntuはフリーソフトウェアとオープンソース開発の原理を徹底して奨励しています。フリーとオープンソースソフトウェアを使用し、改良し、配布することを奨励しています。
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:83(para)
|