Translations by Guillaume
Guillaume has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
95. |
You cannot delete %1.
The network %2 needs to have at least one server.
|
|
2006-05-24 |
Impossible d'effacer %1.
Le réseau %2 a besoin d'au moins un serveur.
|
|
96. |
You cannot delete the selected servers.
The network %1 needs to have at least one server.
|
|
2006-05-24 |
Impossible d'effacer le serveur sélectionné.
Le réseau %1 a besoin d'au moins un serveur.
|
|
162. |
Channel Admins (+p)
|
|
2006-05-24 |
Administrateurs du canal (+p)
|
|
163. |
Channel Owners (+q)
|
|
2006-05-24 |
Possesseurs du canal (+q°
|
|
180. |
Open a query with %1
|
|
2006-05-24 |
Ouvrir la requête %1
|
|
212. |
Open a terminal in a new tab
|
|
2006-05-24 |
Ouvrir un terminal dans un nouvel onglet
|
|
284. |
Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>
|
|
2006-05-24 |
Utilisation : %1UNIGNORE <utilisateur1> <utilisateur2> ... <utilisateur n>
|
|
286. |
No such ignore: %1
|
|
2006-05-24 |
%1 : Aucun pseudo / canal de ce type.
|
|
287. |
No such ignores: %1
|
|
2006-05-24 |
%1 : Aucun pseudo / canal de ce type.
|
|
294. |
Available preferences groups:
|
|
2006-05-24 |
Groupes de préférences disponible :
|
|
295. |
Available options in group %1:
|
|
2006-05-24 |
Options disponibles dans le groupe %1 :
|
|
296. |
Usage: %1PREFS <group> <option> <value> or %2PREFS LIST to list groups or %3PREFS group LIST to list options in group. Quote parameters if they contain spaces.
|
|
2006-05-24 |
Utilisation : %1PREFS valeur de l'option de groupe ou %2PREFS LIST pour lister les groupes ou %3PREFS groupe LIST pour lister les options d'un groupe. Mettre les paramètres entre guillemets s'ils contiennent des espaces.
|
|
304. |
DNS
|
|
2006-05-24 |
DNS (Serveur de Nom de Domaine)
|
|
305. |
Resolved %1 to: %2
|
|
2006-05-24 |
%1 résolu en %2
|
|
306. |
Unable to resolve %1
|
|
2006-05-24 |
Incapable de résoudre %1
|
|
307. |
Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher.
|
|
2006-05-24 |
La résolution inverse nécessite KDE version 3.5.1 ou supérieure.
|
|
319. |
(C) 2002-2006 by the Konversation team
|
|
2006-05-24 |
(C) 2002-2006, l'équipe de Konversation
|
|
349. |
Bug fixes, OSD work, clearing topics
|
|
2006-05-24 |
Correction de bugs, travail de l'OSD, effaçage des sujets
|
|
350. |
Sysinfo script
|
|
2006-05-24 |
Script Sysinfo
|
|
386. |
The channel %1 has no topic set.
|
|
2006-05-24 |
Le sujet du canal est « %1 ».
|
|
388. |
The channel topic for %1 is: "%2"
|
|
2006-05-24 |
Le sujet du canal %1 est « %2 ».
|
|
390. |
The topic for %1 was set by %2 on %3.
|
|
2006-05-24 |
Le sujet de %1 a été défini par %2 le %3.
|
|
411. |
Resolved %1 (%2) to address: %3
|
|
2006-05-24 |
%1 (%2) résolu en l'adresse : %3
|
|
412. |
Unable to resolve address for %1 (%2)
|
|
2006-05-24 |
Incapable de résoudre l'adresse pour %1 (%2)
|
|
426. |
%1 is available for help.
|
|
2006-05-24 |
%1 est disponible pour l'aide.
|
|
427. |
%1 is a network admin.
|
|
2006-05-24 |
%1 est un administrateur de réseau.
|
|
452. |
%1 is currently unavailable.
|
|
2006-05-24 |
%1 est actuellement non disponible.
|
|
454. |
Not registered.
|
|
2006-05-24 |
Non enregistré.
|
|
455. |
%1: This command requires more parameters.
|
|
2006-05-24 |
%1 : Cette commande nécessite plus de paramètres.
|
|
536. |
The server address is required.
|
|
2006-05-24 |
L'adresse serveur est nécessaire.
|
|
796. |
<b>A partial file exists.</b><br>%1<br>Size of the partial file: %2 bytes<br>
|
|
2006-05-24 |
<b>Un fichier partiel existe.</b><br>%1<br>Taille du fichier partiel : %2 octets<br>
|
|
824. |
Notifications
|
|
2006-05-24 |
Notifications
|
|
825. |
Chat Window
|
|
2006-05-24 |
Fenêtre de discussion
|
|
829. |
Connection
|
|
2006-05-24 |
Connexion
|
|
830. |
Nickname List
|
|
2006-05-24 |
Liste de pseudonymes :
|
|
992. |
Do you want to leave %1?
|
|
2006-05-24 |
Voulez-vous supprimer « %1 » ?
|
|
1002. |
Reconnect timeout:
|
|
2006-05-24 |
&Reconnecter après expiration :
|
|
1010. |
Message Types
|
|
2006-05-24 |
Types de message
|
|
1061. |
The nick (username) of the selected person to watch
|
|
2006-05-24 |
Le pseudonyme de la personne selectionnée à afficher
|
|
1138. |
Use colored text
|
|
2006-05-24 |
Utilise la coloration syntaxique
|
|
1139. |
Use colored LEDs
|
|
2006-05-24 |
Utilise des diodes colorées
|