Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
110 of 28 results
55.
Away Message:
Μήνυμα απουσίας
Translated by Spiros Georgaras
Reviewed by Toussis Manolis
In upstream:
Μήνυμα απουσίας:
Suggested by Toussis Manolis
Located in src/irc/nickinfo.cpp:422
57.
Online Since:
Σε σύνδεση από
Translated by Spiros Georgaras
Reviewed by Toussis Manolis
In upstream:
Σε σύνδεση από:
Suggested by Toussis Manolis
Located in src/irc/nickinfo.cpp:432
86.
This shows the listof configured IRC networks. An IRC network is a collection of cooperating servers. You need only connect to one of the servers in the network to be connected to the entire IRC network. Once connected, Konversation will automatically join the channels shown. When Konversation is started for the first time, the Freenode network and the <i>#kde</i> channel are already entered for you.
Η λίστα των διαθέσιμων δικτύων IRC εμφανίζονται εδώ. Ένα δίκτυο IRC είναι μια συλλογή συνεργαζόμενων εξυπηρετητών. Απαιτείται η σύνδεση σε έναν από τους εξυπηρετητές για να συνδεθείτε σε ολόκληρο το δίκτυο IRC. Μετά τη σύνδεση, το Konversation αυτόματα θα συμμετέχει στα εμφανιζόμενα κανάλια. Αν το Konversation εκκινεί για πρώτη φορά, είναι ήδη εισηγμένα για σας το δίκτυο Freenode και το κανάλι <i>#kde</i>. Κάντε κλικ σε ένα δίκτυο για την επιλογή του.
Translated by Spiros Georgaras
Reviewed by Toussis Manolis
In upstream:
Η λίστα των διαθέσιμων δικτύων IRC εμφανίζονται εδώ. Ένα δίκτυο IRC είναι μια συλλογή συνεργαζόμενων εξυπηρετητών. Απαιτείται η σύνδεση σε έναν από τους εξυπηρετητές για να συνδεθείτε σε ολόκληρο το δίκτυο IRC. Μετά τη σύνδεση, το Konversation αυτόματα θα συμμετέχει στα εμφανιζόμενα κανάλια. Αν το Konversation εκκινεί για πρώτη φορά, είναι ήδη εισηγμένα για σας το δίκτυο Freenode και το κανάλι <i>#kde</i>.
Suggested by Toussis Manolis
Located in serverlistdialog.cpp:112
96.
You cannot delete the selected servers.

The network %1 needs to have at least one server.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Δεν μπορείτε να διαγράψετε το %1.

Το δίκτυο %2 απαιτείται να έχει τουλάχιστον έναν εξυπηρετητή.
Translated by Spiros Georgaras
Reviewed by Toussis Manolis
In upstream:
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τους επιλεγμένους εξυπηρετητές.

Το δίκτυο %1 απαιτείται να έχει τουλάχιστον έναν εξυπηρετητή.
Suggested by Toussis Manolis
Located in serverlistdialog.cpp:295
180.
Open a query with %1
Ανοίξτε ένα ερώτημα με %1
Translated and reviewed by tzem
In upstream:
Άνοιγμα μιας αίτησης με τον χρήστη %1
Suggested by Glentadakis Dimitrios
Located in src/viewer/ircview.cpp:2056
187.
&Join
Συμμετοχή
Translated by Spiros Georgaras
Reviewed by Toussis Manolis
In upstream:
&Συμμετοχή
Suggested by Toussis Manolis
194.
Type in the address of a new IRC server to connect to
Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ενός νέου εξυπηρετητή IRC για σύνδεση...
Translated by Spiros Georgaras
Reviewed by Toussis Manolis
In upstream:
Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ενός νέου εξυπηρετητή IRC για σύνδεση
Suggested by Toussis Manolis
Located in src/mainwindow.cpp:139
202.
&DCC Status
Κατάσταση DCC
Translated by Spiros Georgaras
Reviewed by Toussis Manolis
In upstream:
Κατάσταση &DCC
Suggested by Toussis Manolis
Located in src/mainwindow.cpp:177
225.
Clear the contents of the current tab
Καθαρισμός του περιεχομένου του τρέχοντος παραθύρου
Translated by Spiros Georgaras
Reviewed by Toussis Manolis
In upstream:
Καθαρισμός του περιεχομένου της τρέχουσας καρτέλας
Suggested by Toussis Manolis
Located in src/mainwindow.cpp:411
227.
Clear the contents of all open tabs
Καθαρισμός του περιεχομένου όλων των παραθύρων
Translated by Spiros Georgaras
Reviewed by Toussis Manolis
In upstream:
Καθαρισμός του περιεχομένου όλων των ανοικτών καρτελών
Suggested by Toussis Manolis
Located in src/mainwindow.cpp:419
110 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Glentadakis Dimitrios, Spiros Georgaras, Toussis Manolis, tzem.