Translations by AluminiuM
AluminiuM has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
GenericName=IRC Client
|
|
2008-08-05 |
GenericName=Cliente de IRC
|
|
2. |
Name=Konversation
|
|
2008-08-05 |
Name=Konversation
|
|
3. |
Name=Big Bullets
|
|
2008-08-05 |
Name=Big Bullets
|
|
4. |
Comment="Big Bullets" by Dario Abatianni
|
|
2008-08-05 |
Comment=«Big Bullets» de Dario Abatianni
|
|
5. |
Name=Christmas Theme
|
|
2008-08-05 |
Name=Tema navideñu
|
|
6. |
Comment="Christmas Theme" by Kenichiro Takahashi
|
|
2008-08-05 |
Comment=«Tema navideñu» de Kenichiro Takahashi
|
|
7. |
Name=Classic Theme
|
|
2008-08-05 |
Name=Tema clásicu
|
|
8. |
Comment="LED" by Dario Abatianni
|
|
2008-08-05 |
Comment=«LED» de Dario Abatianni
|
|
9. |
Name=Default Theme
|
|
2008-08-05 |
Name=Tema predeterminau
|
|
10. |
Comment="Simplistic" by Shintaro Matsuoka
|
|
2008-08-05 |
Comment=«Simplistic» de Shintaro Matsuoka
|
|
11. |
Name=Smiling Theme
|
|
2008-08-05 |
Name=Tema «Smiling»
|
|
12. |
Comment="Smiling" stolen from Kopete by John Tapsell
|
|
2008-08-05 |
Comment=«Smiling» tomau de Kopete per John Tapsell
|
|
13. |
Name=Square Theme
|
|
2008-08-05 |
Name=Tema «Square»
|
|
14. |
Comment="SQUARE" by Kenichiro Takahashi
|
|
2008-08-05 |
Comment=«SQUARE» de Kenichiro Takahashi
|
|
15. |
Comment=Konversation
|
|
2008-08-05 |
Comment=Konversation
|
|
16. |
Name=New message
|
|
2008-08-05 |
Name=Nuéu mensaxe
|
|
17. |
Comment=New message arrived in a channel
|
|
2008-08-05 |
Comment=Llegó un nuéu mensaxe a un canal
|
|
18. |
Name=Nick written
|
|
2008-08-05 |
Name=Mote escritu
|
|
19. |
Comment=Someone wrote your nick in a message
|
|
2008-08-05 |
Comment=Dalguien escribió'l to mote n'un mensaxe
|
|
20. |
Name=Nick changed
|
|
2008-08-05 |
Name=Mote modificau
|
|
21. |
Comment=Someone changed their nick
|
|
2008-08-05 |
Comment=Dalguien camudó'l so mote
|
|
22. |
Name=Incoming file
|
|
2008-08-05 |
Name=Ficheru entrante
|
|
23. |
Comment=Someone wants to transmit a file to you over DCC
|
|
2008-08-05 |
Comment=Dalguien quier mandate un ficheru al través de DCC
|
|
24. |
Name=Nick joined channel
|
|
2008-08-05 |
Name=Mote xuntose al canal
|
|
25. |
Comment=New nick joined a channel
|
|
2008-08-05 |
Comment=Un nuéu usuariu xuntose a un canal
|
|
26. |
Name=Nick left channel
|
|
2008-08-05 |
Name=mote dexó el canal
|
|
27. |
Comment=A nick left a channel
|
|
2008-08-05 |
Comment=Un usuariu salió d'un canal
|
|
28. |
Name=Mode change
|
|
2008-08-05 |
Name=Cambiu de mou
|
|
29. |
Comment=A user or channel mode was changed
|
|
2008-08-05 |
Comment= Un mou d'usuariu de canal foi modificau
|
|
30. |
Name=Notify
|
|
2008-08-05 |
Name=Notificar
|
|
31. |
Comment=A user on your watched nicks list has come online
|
|
2008-08-05 |
Comment=Un usuariu de la so llista de motes vixilados coneutose
|
|
32. |
Name=Query
|
|
2008-08-05 |
Name=Consulta
|
|
33. |
Comment=Someone started a conversation (query) with you
|
|
2008-08-05 |
Comment=Dalguien empezó una conversación con usté
|
|
34. |
Name=Kick
|
|
2008-08-05 |
Name=Echar
|
|
35. |
Comment=Someone kicked you out of a channel
|
|
2008-08-05 |
Comment=Dalguien lu echo d'un canal
|
|
36. |
Name=Connection failure
|
|
2008-08-05 |
Name=Fallu na conesión
|
|
37. |
Comment=Failed to connect to server
|
|
2008-08-05 |
Comment=Nun foi posible coneutarse al servior
|
|
38. |
Name=You joined a channel
|
|
2008-08-05 |
Name=Coneutose a un canal
|
|
39. |
Comment=You joined a channel
|
|
2008-08-05 |
Comment=Uniose a un canal
|
|
40. |
Name=DCC Chat
|
|
2008-08-05 |
Name=Charla DCC
|
|
41. |
Comment=Someone started a DCC chat with you
|
|
2008-08-05 |
Comment=Dalguien entamó una charla per DCC con usté
|