Translations by Albert Astals Cid
Albert Astals Cid has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Unable to Save Image
|
|
2006-04-21 |
No s'ha pogut desar la imatge
|
|
4. |
KSnapshot was unable to save the image to
%1.
|
|
2006-04-21 |
KSnapshot no ha pogut desar la imatge a
%1.
|
|
5. |
Print Screenshot
|
|
2006-04-21 |
Imprimir la instantània
|
|
6. |
The screen has been successfully grabbed.
|
|
2006-04-21 |
La pantalla s'ha capturat amb èxit.
|
|
7. |
KDE Screenshot Utility
|
|
2006-04-21 |
Utilitat d'instantània KDE
|
|
8. |
KSnapshot
|
|
2006-04-21 |
KSnapshot
|
|
9. |
Thumbnail of the current snapshot
|
|
2006-04-21 |
Miniatura de la instantània actual
|
|
10. |
This is a thumbnail of the current snapshot.
The image can be dragged to another application or document to copy the full screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.
|
|
2006-04-21 |
Aquesta és una miniatura de la instantània actual.
La imatge es pot arrossegar a altres aplicacions o documents per a copiar-hi la instantània. Proveu-ho amb el gestor de fitxers Konqueror.
|
|
11. |
&New Snapshot
|
|
2006-04-21 |
&Nova instantània
|
|
12. |
Click this button to take a new snapshot.
|
|
2006-04-21 |
Un clic en aquest botó fa una nova instantània.
|
|
13. |
&Save As...
|
|
2006-04-21 |
&Desa com...
|
|
14. |
Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is automatically incremented after each save.
|
|
2006-04-21 |
Un clic sobre aquest botó desa la instantània actual. Per a desar ràpidament la instantània sense mostrar el diàleg de fitxer, premeu Control+Maj+S. El nom de fitxer s'incrementarà automàticament després de desar.
|
|
15. |
Click this button to print the current screenshot.
|
|
2006-04-21 |
Un clic sobre aquest botó imprimeix la instantània actual.
|
|
16. |
sec
|
|
2006-04-21 |
segons
|
|
17. |
No delay
|
|
2006-04-21 |
Sense retard
|
|
18. |
Snapshot delay in seconds
|
|
2006-04-21 |
Retard de la instantània en segons
|
|
19. |
<qt>
This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> button before taking the snapshot.
<p>
This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen set up just the way you want.
<p>
If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before taking a snapshot.
</p>
</qt>
|
|
2006-04-21 |
<qt>
Aquest és el nombre de segons d'espera després de clicar el botó <i>Nova instantània</i> i fins a fer la instantània.
<p>
És útil per a obtenir finestres, menús i altres coses de la pantalla en el moment que desitgeu.
<p>
Si no s'ha establert <i>cap retard</i>, el programa esperarà un clic del ratolí abans de prendre la instantània. </p>
</qt>
|
|
20. |
Snapshot &delay:
|
|
2006-04-21 |
&Retard de la instantània:
|
|
21. |
Cap&ture mode:
|
|
2006-04-21 |
Mode de cap&tura:
|
|
22. |
Include &window decorations
|
|
2006-04-21 |
Incloure els decorats de les &finestres
|
|
23. |
When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations
|
|
2006-04-21 |
Quan s'activa, la instantània d'una finestra inclou les seves decoracions
|
|
24. |
Full Screen
|
|
2006-04-21 |
Pantalla sencera
|
|
25. |
Window Under Cursor
|
|
2006-04-21 |
Finestra sota el cursor
|
|
26. |
Region
|
|
2006-04-21 |
Regió
|
|
27. |
<qt>Using this menu, you can select from the three following snapshot modes:
<p>
<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop.<br>
<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under the mouse cursor when the snapshot is taken.<br>
<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>
|
|
2006-04-21 |
<qt>Usant aquest menú, podeu seleccionar els tres modes d'instantània següents:
<p>
<b>Pantalla sencera</b> - captura tot l'escriptori.<br>
<b>Finestra sota el cursor</b> - captura només la finestra (o menú) que hi ha sota el cursor del ratolí quan es pren la instantània.<br>
<b>Regió</b> - captura només la regió de l'escriptori que heu indicat. Quan es pren una nova instantània en aquest mode heu de seleccionar una àrea de la pantalla clicant i arrossegant amb el ratolí.</p></qt>
|
|
28. |
&Screenshot...
|
|
2006-04-21 |
&Instantània...
|