Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 58 results
368.
&Shadows
影(&S)
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
シャドウ(&S)
Suggested by Yukiko Bando
383.
More Magenta
マゼンダを増やす
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
マゼンタを増やす
Suggested by Yukiko Bando
409.
&Target color space:
ターゲットカラースペース(&T):
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
新しいカラースペース(&T):
Suggested by Yukiko Bando
449.
Iterators
反復
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
反復 (Iterators)
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:1112 rc.cpp:1112
452.
&Deselect All
選択解除(&D)
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
すべて選択解除(&D)
Suggested by Yukiko Bando
479.
Click this button to take a new snapshot.
このボタンを押すと新しいスナップショットを撮ります。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
このボタンをクリックして新しいスナップショットを撮影します。
Suggested by Yukiko Bando
480.
Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is automatically incremented after each save.
このボタンをクリックすると現在のスナップショットを保存します。ファイルダイアログを表示させずに素早くスナップショットを保存するには Ctrl+Shift+S を押します。ファイルネームは保存するたびに中に含まれる変数が自動的に増加します。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
現在のスナップショットを保存します。ファイルダイアログを表示させずに素早くスナップショットを保存するには [Ctrl+Shift+S] を押します。この場合、保存するたびにファイル名に含まれる変数が自動的に増加します。
Suggested by Yukiko Bando
481.
Click this button to print the current screenshot.
このボタンを押すとスクリーンショットを印刷します。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
現在のスナップショットを印刷します。
Suggested by Yukiko Bando
484.
Snapshot delay in seconds
スナップショットの遅延(秒)
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
スナップショットを撮影するまでの遅延秒数
Suggested by Yukiko Bando
485.
<qt>
This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> button before taking the snapshot.
<p>
This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen set up just the way you want.
<p>
If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before taking a snapshot.
</p>
</qt>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
これは <i>新規スナップショット</i> のボタンをクリックしてからスナップショットを撮るまでの待機秒数です。
<p>
これはウィンドウ、メニュー、その他のスクリーン上のアイテムをお好みの状態にセットアップするのに役立ちます。
<i>遅延なし</i> の場合はマウスのクリックを合図にスナップショットを撮ります。
</p>
</qt>
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
<qt>
「新規スナップショット」ボタンをクリックしてから実際にスナップショットを撮影するまでの遅延秒数です。
<p>
これは、ウィンドウ、メニュー、その他のスクリーン上のアイテムを好みの状態に整えるときに役立ちます。
<p>
「遅延なし」の場合は、マウスのクリックを合図にスナップショットを撮影します。
</p>
</qt>
Suggested by Yukiko Bando
110 of 58 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yukiko Bando.