|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
Ryuichi Kakuda,Yukiko Bando
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
ryuk@user.script.nu,ybando@k6.dion.ne.jp
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
P&lay
|
|
|
|
再生(&L)
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:584
|
|
4.
|
|
|
&Pause
|
|
|
|
一時停止(&P)
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:585
|
|
5.
|
|
|
&Stop
|
|
|
|
停止(&S)
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:586
|
|
6.
|
|
|
Increase Volume
|
|
|
|
音量を上げる
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:564 kmplayerapp.cpp:639
|
|
7.
|
|
|
Decrease Volume
|
|
|
|
音量を下げる
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:565 kmplayerapp.cpp:640
|
|
8.
|
|
|
% Cache fill
|
|
|
|
% キャッシュされました
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kmplayer_part.cpp:571
|
|
9.
|
|
|
KMPlayer: Playing
|
|
|
|
KMPlayer: 再生中
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kmplayer_part.cpp:596
|
|
10.
|
|
|
KMPlayer: Stop Playing
|
|
|
|
KMPlayer: 停止中
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kmplayer_part.cpp:609
|