Translations by Stanislas Zeller
Stanislas Zeller has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Your names
|
|
2009-02-16 |
Mickaël Sibelle
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-02-16 |
kimael@gmail.com
|
|
9. |
GPS Sync
|
|
2009-02-16 |
Synchro. GPS
|
|
10. |
A Plugin to synchronize pictures metadata with a GPS device
|
|
2009-02-16 |
Un module pour synchroniser les métadonnées des images avec un périphérique GPS
|
|
13. |
Altitude value is not correct!
|
|
2009-02-16 |
La valeur d'altitude n'est pas valable !
|
|
15. |
Latitude value is not correct!
|
|
2009-02-16 |
La valeur de latitude n'est pas valable !
|
|
16. |
Longitude value is not correct!
|
|
2009-02-16 |
La valeur de longitude n'est pas valable !
|
|
21. |
Deleted!
|
|
2009-02-16 |
Supprimé !
|
|
22. |
Not available
|
|
2009-02-16 |
Indisponible
|
|
26. |
Correlate in time and interpolate distance of data from GPX file with all images on the list.
|
|
2009-02-16 |
Met en corrélation l'heure et interpole la distance des données issues du fichier GPX avec toutes les images de la liste.
|
|
37. |
Load GPX File...
|
|
2009-02-16 |
Charger un fichier GPX...
|
|
38. |
Current GPX file:
|
|
2009-02-16 |
Fichier GPX actuel :
|
|
39. |
No GPX file
|
|
2009-02-16 |
Pas de fichier GPX :
|
|
40. |
Max. time gap (sec.):
|
|
2009-02-16 |
Différence de temps maximum (s) :
|
|
46. |
Difference in min.:
|
|
2009-02-16 |
Différence en min. :
|
|
49. |
%1|GPS Exchange Format
|
|
2009-02-16 |
%1|Format d'échange GPS
|
|
50. |
Select GPX File to Load
|
|
2009-02-16 |
Sélectionner le fichier GPX à charger
|
|
51. |
Cannot parse %1 GPX file!
|
|
2009-02-16 |
Impossible d'analyser le fichier GPX %1 !
|
|
52. |
The %1 GPX file do not have a date-time track to use!
|
|
2009-02-16 |
Le fichier GPX %1 ne dispose pas de suivi de la date et de l'heure !
|
|
53. |
Points parsed: %1
|
|
2009-02-16 |
Points analysés : %1
|
|
55. |
<p>%1
Do you really want to close this window without applying changes?</p>
|
|
2009-02-16 |
<p>%1
Voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre sans appliquer les modifications ?</p>
|
|
56. |
Cannot find pictures to correlate with GPX file data.
|
|
2009-02-16 |
Impossible de trouver des images à faire correspondre aux données du fichier GPX.
|
|
58. |
Press Apply button to update images metadata.
|
|
2009-02-16 |
Appuyer sur le bouton Appliquer pour mettre à jour la métadonnées des images. Cliquez sur le bouton « Appliquer » pour mettre à jour les métadonnées des images.
|
|
59. |
Please, select at least one image from the list to edit GPS coordinates manually.
|
|
2009-02-16 |
Veuillez sélectionner au moins une image depuis la liste pour modifier les coordonnées GPS manuellement.
|
|
60. |
Please, select at least one image from the list to remove GPS coordinates.
|
|
2009-02-16 |
Veuillez sélectionner au moins une image depuis la liste pour supprimer les coordonnées GPS.
|
|
61. |
Generating KML file...
|
|
2009-02-16 |
Génération du fichier KML...
|
|
63. |
Could not read image '%1'
|
|
2009-02-16 |
Impossible de lire l'image « %1 »
|
|
64. |
Format of image '%1' is unknown
|
|
2009-02-16 |
Le format de l'image « %1 » est inconnu
|
|
65. |
Error loading image '%1'
|
|
2009-02-16 |
Erreur lors du chargement de l'image « %1 »
|
|
66. |
Could not save image '%1' to '%2'
|
|
2009-02-16 |
Impossible d'enregistrer l'image « %1 » dans « %2 »
|
|
67. |
Creation of placemark '%1'
|
|
2009-02-16 |
Création du marqueur « %1 »
|
|
68. |
Could not save icon for image '%1' to '%2'
|
|
2009-02-16 |
Impossible d'enregistrer l'icône pour l'image « %1 » dans « %2 »
|
|
69. |
No GPX file Chosen!
|
|
2009-02-16 |
Aucun fichier GPX n'a été choisi !
|
|
70. |
Tracks
|
|
2009-02-16 |
Pistes
|
|
71. |
No position data for '%1'
|
|
2009-02-16 |
Aucune donnée de position pour « %1 »
|
|
73. |
Move to final directory
|
|
2009-02-16 |
Déplacer dans le dossier final
|
|
74. |
KML Export
|
|
2009-02-16 |
Export KML
|
|
75. |
Target Preferences
|
|
2009-02-16 |
Préférences de la cible
|
|
76. |
Target Type
|
|
2009-02-16 |
Type de cible
|
|
77. |
&Local or web target used by GoogleEarth
|
|
2009-02-16 |
Cible &locale ou sur le Web utilisée par GoogleEarth
|
|
78. |
Web target used by GoogleMap
|
|
2009-02-16 |
Cible sur le Web utilisée par GoogleMap
|
|
81. |
clamp to ground
|
|
2009-02-16 |
collé au sol
|
|
83. |
absolute
|
|
2009-02-16 |
absolu
|
|
84. |
<p>Specifies how pictures are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</dt><dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>relative to ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the actual ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>
|
|
2009-02-16 |
<p>Indique la manière dont les images sont affichées <dl> <dt>collées au sol (par défaut)</dt> <dd>Ignorer tout indication d'altitude</dd> <dt>relatives au sol</dt> <dd>Fixe l'altitude de l'élément relativement à l'altitude actuelle d'un emplacement donné.</dd> <dt>absolu</dt> <dd>Fixe l'altitude des coordonnées relativement au niveau de la mer, sans prendre en compte l'altitude du terrain entourant l'élément.</dd></dl>
|
|
86. |
Select a directory to save the kml file and pictures
|
|
2009-02-16 |
Sélectionnez un dossier dans lequel seront enregistrés le fichier KML et les images
|
|
92. |
GPX Tracks
|
|
2009-02-16 |
Pistes GPX
|
|
126. |
Opacity:
|
|
2009-02-16 |
Opacité :
|
|
128. |
<p>Specifies how the points are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</dt><dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>relative to ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the actual ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>
|
|
2009-02-16 |
<p>Indique la manière dont les points sont affichées <dl> <dt>collé au sol (par défaut)</dt> <dd>Ignorer tout indication d'altitude</dd> <dt>relative au sol</dt> <dd>Fixe l'altitude de l'élément relativement à l'altitude actuelle d'un emplacement donné.</dd> <dt>absolue</dt> <dd>Fixe l'altitude des coordonnées relativement au niveau de la mer, sans prendre en compte l'altitude du terrain entourant l'élément.</dd></dl>
|
|
131. |
Track
|
|
2009-02-16 |
Piste
|
|
136. |
Remove Coordinates...
|
|
2009-02-16 |
Supprimer des coordonnées...
|