Translations by Dan Dennedy
Dan Dennedy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
632. |
d_v1394 Device:
|
|
2007-08-24 |
Zařízení d_v1394:
|
|
634. |
label_properties
|
|
2009-07-04 |
label_properties
|
|
635. |
monochrome
|
|
2007-08-24 |
černobíle
|
|
640. |
(info)
|
|
2007-08-24 |
(info)
|
|
652. |
Add or remove a key frame for effect parameters
|
|
2007-08-24 |
Přidat nebo odstranit klíčový snímek pro parametry efektu
|
|
653. |
Adjust the speed of the generated clip relative to the source video
|
|
2007-08-24 |
Nastavit rychlost vytvořeného klipu v poměru k rychlosti zdrojového videa
|
|
659. |
Choose a Video Filter
|
|
2007-08-24 |
Vyberte video filtr
|
|
660. |
Choose a Video Transition
|
|
2007-08-24 |
Vyberte obrazový přechod
|
|
661. |
Choose a Video generator
|
|
2007-08-24 |
Vyberte generátor obrazu
|
|
662. |
Choose a quadrant
|
|
2007-08-24 |
Vyberte kvadrant
|
|
663. |
Choose an Audio Filter
|
|
2007-08-24 |
Vyberte zvukový filtr
|
|
664. |
Choose an Audio Transition
|
|
2007-08-24 |
Vyberte zvukový přechod
|
|
665. |
Choose the direction of movement
|
|
2007-08-24 |
Zvolte směr pohybu
|
|
666. |
Choose the direction of the flip
|
|
2007-08-24 |
Zvolte směr překlopení
|
|
667. |
Choose the direction of the gradient
|
|
2007-08-24 |
Zvolte směr přechodu
|
|
668. |
Choose the direction of the movement
|
|
2007-08-24 |
Zvolte směr pohybu
|
|
669. |
Choose the quadrant to repeat
|
|
2007-08-24 |
Zvolte kvadrant pro opakování
|
|
670. |
Choose the source of the incoming (B) video
|
|
2007-08-24 |
Zvolte zdroj příchozího (B) videa
|
|
671. |
Choose what to highlight
|
|
2007-08-24 |
Vyberte co má být zvýrazněno
|
|
672. |
Click to transition outgoing video (A) with incoming video (B) or with just the last frame of the outgoing video
|
|
2007-08-24 |
Klepněte myší pro proložení odchozího videa (A) buď s příchozím videem (B), nebo jen s posledním snímkem odchozího videa
|
|
673. |
Click to transition outgoing video with a solid color
|
|
2007-08-24 |
Klepněte myší pro proložení odchozího videa s jednolitou barvou
|
|
675. |
Direction:
|
|
2007-08-24 |
Směr:
|
|
678. |
Flip vertically or horizontally
|
|
2007-08-24 |
Překlopit svisle nebo vodorovně
|
|
683. |
Further limit the range of the effect
|
|
2007-08-24 |
Další omezení rozsahu efektu
|
|
684. |
Further limit the range of the effect to the beginning or end of the above range
|
|
2007-08-24 |
Další omezení rozsahu efektu na začátek nebo konec výše uvedeného rozsahu
|
|
685. |
Generate a DV file using the current effects and parameters
|
|
2007-08-24 |
Vytvořit DV soubor s použitím stávajících efektů a parametrů
|
|
687. |
Increase speed of preview by skipping frames
|
|
2007-08-24 |
Zvýšit rychlost náhledu přeskočením snímků
|
|
692. |
Mirror vertically or horizontally
|
|
2007-08-24 |
Svislé nebo vodorovné zrcadlení
|
|
693. |
Number of frames over which to limit the range
|
|
2007-08-24 |
Počet snímků, na které omezit rozsah
|
|
696. |
Operation:
|
|
2007-08-24 |
Činnost:
|
|
697. |
Pick a color for the incoming (B) video
|
|
2007-08-24 |
Vyberte barvu pro příchozí (B) video
|
|
698. |
Pick a highlight colour
|
|
2007-08-24 |
Vyberte barvu pro zvýraznění
|
|
699. |
Quadrant:
|
|
2007-08-24 |
Kvadrant:
|
|
700. |
Reduce image quality of preview to increase preview speed
|
|
2007-08-24 |
Snížit obrazovou kvalitu pro zvýšení rychlosti náhledu
|
|
702. |
Reverse the playback direction of the generated clip
|
|
2007-08-24 |
Obrátit směr přehrávání vytvořeného klipu
|
|
706. |
Set the beginning colour for the end of the effect
|
|
2007-08-24 |
Nastavit počátek barvy na konec efektu
|
|
707. |
Set the beginning colour for the start of the effect
|
|
2007-08-24 |
Nastavit počátek barvy na začátek efektu
|
|
708. |
Set the direction of the wipe
|
|
2007-08-24 |
Nastavit směr stírání
|
|
709. |
Set the ending colour for the end of the effect
|
|
2007-08-24 |
Nastavit konečnou barvu na konec efektu
|
|
710. |
Set the ending colour for the start of the effect
|
|
2007-08-24 |
Nastavit konečnou barvu na začátek efektu
|
|
711. |
Similarities
|
|
2007-08-24 |
Podobnosti
|
|
713. |
Start dubbing some time after the start of the video effect
|
|
2007-08-24 |
Zahájit dabování chvíli po začátku obrazového efektu
|
|
714. |
Start the mixing some time after the start of the video effect
|
|
2007-08-24 |
Zahájit mixování chvíli po začátku obrazového efektu
|
|
715. |
Tell the effect whether to process in reverse (effect-specific and not always supported)
|
|
2007-08-24 |
Požadovat zpracování pozpátku (jen u některých efektu, není vždy podporováno)
|
|
716. |
The number of frames to create
|
|
2007-08-24 |
Počet snímků, které mají být vytvořeny
|
|
717. |
The number of frames to play before and after the processing range
|
|
2007-08-24 |
Počet snímků, které mají být přehrány před zpracovávaným rozsahem a po něm
|
|
718. |
The time at which to end the effect
|
|
2007-08-24 |
Čas ukončení efektu
|
|
719. |
The time at which to start the effect
|
|
2007-08-24 |
Čas zahájení efektu
|
|
720. |
Toggle looping of preview
|
|
2007-08-24 |
Vypnout/zapnout opakované přehrávání náhledu
|
|
721. |
Toggle playback of audio during preview
|
|
2007-08-24 |
Vypnout/zapnout přehrávání zvuku při náhledu
|