|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
In upstream: |
|
Xabi García
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
Xabi García, Marce Villarino
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
In upstream: |
|
xabigf@gmx.net
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
Shared: |
|
xabigf@gmx.net, mvillarino@users.sourceforge.net
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
KDE Lirc Server: Ready.
|
|
|
|
Servidor de Lirc de KDE. Listo.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Servidor de LIRC de KDE: Listo.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:185
|
|
4.
|
|
|
KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found.
|
|
|
|
Servidor de Lirc de KDE. Non se atoparon controis remotos infravermellos.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Servidor de LIRC de KDE: Non se atoparon controles remotos infravermellos.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:181
|
|
5.
|
|
|
&Configure...
|
|
|
|
&Configurar...
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:201
|
|
6.
|
|
|
The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer available.
|
|
|
|
O sistema de infravermellos perdeu a súa conexión. Os controis remotos non están xa dispoñibeis.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
O sistema de infravermellos perdeu a conexión. Os controis remotos non están xa dispoñíbeis.
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:115
|
|
7.
|
|
|
A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be available.
|
|
|
|
Estabeleceuse unha conexión ao sistema de infravermellos. Os controis remotos poderían estar agora dispoñibeis.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Estabeleceuse unha conexión co sistema de infravermellos. Os controis remotos poderían estar agora dispoñíbeis.
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:102
|
|
8.
|
|
|
Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin KDE?
|
|
|
|
Debe inciarse o servidor de Control Remoto Infravermello automaticamente cando se inicide KDE?
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Debe iniciarse o servidor de Control Remoto Infravermello automaticamente cando se inicie KDE?
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
9.
|
|
|
Automatically Start?
|
|
|
|
Iniciar Automaticamente?
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Desexa iniciar automaticamente?
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
10.
|
|
|
Start Automatically
|
|
|
|
Iniciar Automaticamente
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Iniciar automaticamente
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|