Translations by Sergiu Bivol
Sergiu Bivol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Never trust car salesmen or politicians.
|
|
2009-01-07 |
Niciodată să nu aveți încredere în vînzătorii de mașini și politicieni.
|
|
4. |
It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem.
|
|
2009-12-24 |
Este mult mai ușor să sugerezi soluții cînd nu ști nimic despre problemă.
|
|
5. |
You can never have too much memory or disk space.
|
|
2009-12-24 |
Niciodată nu poți avea suficientă memorie și spațiu de disc.
|
|
2009-01-07 |
Niciodată nu poți avea suficientă memorie și spațiu de disc.
|
|
11. |
Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session.
|
|
2009-12-24 |
Pentru a afișa aplicații ce rulează în sesiunea curentă apăsați Ctrl-Esc.
|
|
2009-01-07 |
Pentru a afișa aplicații ce rulează în sesiunea curentă apăsați Ctrl-Esc.
|
|
12. |
Alt+F2 displays a small window that you can type a command into.
|
|
2009-12-24 |
Alt+F2 afișează o mică fereastră în care puteți introduce comenziile.
|
|
2009-01-07 |
Alt+F2 afișează o mică fereastră în care puteți introduce comenziile.
|
|
13. |
Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops.
|
|
2009-12-24 |
Combinațiile de la Ctrl+F1 pînă la Ctrl+F8 pot fi utilizate pentru a comuta între ecranele virtuale.
|
|
2009-01-07 |
Combinațiile de la Ctrl+F1 pînă la Ctrl+F8 pot fi utilizate pentru a comuta între ecranele virtuale.
|
|
14. |
You can move buttons on the panel using the middle mouse button.
|
|
2009-12-24 |
Utilizînd butonul din mijloc al mouse-ului puteți muta butoanele din panou.
|
|
2009-01-07 |
Utilizînd butonul din mijloc al mouse-ului puteți muta butoanele din panou.
|
|
15. |
Alt+F1 pops-up the system menu.
|
|
2009-01-07 |
Combinația de taste Alt+F1 afișează meniul de sistem.
|
|
16. |
Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding.
|
|
2009-01-07 |
Combinația Ctrl+Alt+Esc poate fi utilizată pentru a omorî aplicații care nu mai răspund la comenzi.
|
|
17. |
If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted automatically when you log back in.
|
|
2009-12-24 |
Dacă lăsați pornite aplicații atunci cînd închideți sesiunea, ele vor fi automat repornite în următoarea sesiune de KDE.
|
|
2009-01-07 |
Dacă lăsați pornite aplicații atunci cînd închideți sesiunea, ele vor fi automat repornite în următoarea sesiune de KDE.
|
|
18. |
The KDE file manager is also a web browser and an FTP client.
|
|
2009-12-24 |
Managerul de fișiere KDE este și navigator de web și client de FTP.
|
|
2009-01-07 |
Managerul de fișiere KDE este și navigator de web și client de FTP.
|
|
19. |
Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the showMessage() and
showTip() DCOP calls
|
|
2009-12-24 |
Aplicațiile pot afișa mesaje și sfaturi într-un balon Amor utilizînd apeluri de funcție DCOP showMessage() și showTip()
|
|
2009-01-07 |
Aplicațiile pot afișa mesaje și sfaturi într-un balon Amor utilizînd apeluri de funcție DCOP showMessage() și showTip()
|
|
20. |
Your names
|
|
2009-01-07 |
Claudiu Costin,Sergiu Bivol
|
|
21. |
Your emails
|
|
2009-12-24 |
,sergiu@ase.md
|
|
2009-01-19 |
,sergiu@ase.md
|
|
2009-01-07 |
<inactiv>,sergiu@ase.md
|
|
33. |
Always on top
|
|
2009-12-24 |
Întotdeauna în față
|
|
2009-01-07 |
Întotdeauna în față
|
|
34. |
Show random tips
|
|
2009-12-24 |
Afișează mesaje aleatoare
|
|
2009-01-07 |
Afișează mesaje aleatoare
|
|
36. |
Allow application tips
|
|
2009-12-24 |
Afișează sfaturi despre aplicații
|
|
2009-01-07 |
Afișează sfaturi despre aplicații
|
|
39. |
amor
|
|
2009-12-24 |
amor
|
|
2009-01-07 |
amor
|