Translations by Claudiu Costin

Claudiu Costin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
1.
Don't run with scissors.
2006-04-20
Nu alergaţi cu foarfecele.
2006-04-20
Nu alergaţi cu foarfecele.
2.
Never trust car salesmen or politicians.
2006-04-20
Niciodată să nu aveţi încredere în vînzătorii de maşini şi politicieni.
2006-04-20
Niciodată să nu aveţi încredere în vînzătorii de maşini şi politicieni.
2006-04-20
Niciodată să nu aveţi încredere în vînzătorii de maşini şi politicieni.
2006-04-20
Niciodată să nu aveţi încredere în vînzătorii de maşini şi politicieni.
3.
Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be hard to understand.
2006-04-20
Adevăraţii programatori nu-şi comentează codul. A fost greu de scris, aşa că trebuie să fie şi greu de înţeles.
2006-04-20
Adevăraţii programatori nu-şi comentează codul. A fost greu de scris, aşa că trebuie să fie şi greu de înţeles.
4.
It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem.
2006-04-20
Este mult mai uşor să sugerezi soluţii cînd nu şti nimic despre problemă.
5.
You can never have too much memory or disk space.
2006-04-20
Niciodată nu poţi avea suficientă memorie şi spaţiu de disc.
6.
The answer is 42.
2006-04-20
Răspunsul este 42.
7.
It's not a bug. It's a misfeature.
2006-04-20
Nu este o eroare. Este o lipsă.
8.
Help stamp out and abolish redundancy.
2006-04-20
Ajută la distrugere şi aboleşte redundanţa.
2006-04-20
Ajută la distrugere şi aboleşte redundanţa.
9.
To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle mouse button.
2006-04-20
Pentru a maximiza o fereastră pe verticală, daţi clic pe butonul de maximizare cu butonul din mijloc.
2006-04-20
Pentru a maximiza o fereastră pe verticală, daţi clic pe butonul de maximizare cu butonul din mijloc.
10.
You can use Alt+Tab to switch between applications.
2006-04-20
Pentru a comuta între aplicaţii puteţi utiliza Alt+TAB.
2006-04-20
Pentru a comuta între aplicaţii puteţi utiliza Alt+TAB.
11.
Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session.
2006-04-20
Pentru a afişa aplicaţii ce rulează în sesiunea curentă apăsaţi Ctrl-Esc.
12.
Alt+F2 displays a small window that you can type a command into.
2006-04-20
Alt+F2 afişează o mică fereastră în care puteţi introduce comenziile.
13.
Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops.
2006-04-20
Combinaţiile de la Ctrl+F1 pînă la Ctrl+F8 pot fi utilizate pentru a comuta între ecranele virtuale.
14.
You can move buttons on the panel using the middle mouse button.
2006-04-20
Utilizînd butonul din mijloc al mouse-ului puteţi muta butoanele din panou.
15.
Alt+F1 pops-up the system menu.
2006-04-20
Combinaţia de taste Alt+F1 afişează meniul de sistem.
2006-04-20
Combinaţia de taste Alt+F1 afişează meniul de sistem.
2006-04-20
Combinaţia de taste Alt+F1 afişează meniul de sistem.
2006-04-20
Combinaţia de taste Alt+F1 afişează meniul de sistem.
16.
Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding.
2006-04-20
Combinaţia Ctrl+Alt+Esc poate fi utilizată pentru a omorî aplicaţii care nu mai răspund la comenzi.
2006-04-20
Combinaţia Ctrl+Alt+Esc poate fi utilizată pentru a omorî aplicaţii care nu mai răspund la comenzi.
2006-04-20
Combinaţia Ctrl+Alt+Esc poate fi utilizată pentru a omorî aplicaţii care nu mai răspund la comenzi.
2006-04-20
Combinaţia Ctrl+Alt+Esc poate fi utilizată pentru a omorî aplicaţii care nu mai răspund la comenzi.
17.
If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted automatically when you log back in.
2006-04-20
Dacă lăsaţi pornite aplicaţii atunci cînd închideţi sesiunea, ele vor fi automat repornite în următoarea sesiune de KDE.
18.
The KDE file manager is also a web browser and an FTP client.
2006-04-20
Managerul de fişiere KDE este şi navigator de web şi client de FTP.
19.
Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the showMessage() and showTip() DCOP calls
2006-04-20
Aplicaţiile pot afişa mesaje şi sfaturi într-un balon Amor utilizînd apeluri de funcţie DCOP showMessage() şi showTip()
20.
Your names
2007-11-03
Claudiu Costin
2007-11-03
Claudiu Costin
2007-11-03
Claudiu Costin
2006-04-20
Claudiu Costin
21.
Your emails
2007-11-03
claudiuc@kde.org
22.
Error reading theme:
2006-04-20
Eroare la citirea tematicii:
23.
Error reading group:
2006-04-20
Eroare la citirea grupului:
24.
&Configure...
2006-04-20
&Configurează...
25.
Amor Version %1
2006-04-20
Amor, versiunea %1
26.
Amusing Misuse Of Resources
2006-04-20
Amusing Misuse Of Resources (Un "consum" amuzant de resurse)
27.
Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>
2006-04-20
Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>
28.
Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>
2006-04-20
Autor original: Martin R. Jones <mjones@kde.org>
29.
Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>
2006-04-20
Responsabil actual: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>
30.
About Amor
2006-04-20
Despre Amor
31.
Theme:
2006-04-20
Tematică:
32.
Offset:
2006-04-20
Deplasare:
33.
Always on top
2006-04-20
Întotdeauna în faţă