Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 40 results
1.
Don't run with scissors.
はさみを持って走ってはだめ。
Translated and reviewed by Kenshi Muto on 2006-04-20
Located in tips.cpp:2
2.
Never trust car salesmen or politicians.
自動車セールスマンと政治家は信じちゃいけない。
Translated and reviewed by Kenshi Muto on 2006-04-20
Located in tips.cpp:5
3.
Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be hard to understand.
本当のプログラマはコメントは付けない。コードを書くのは大変なんだから、理解する方も少しは苦労してもらわないとね。
Translated by Yukiko Bando on 2006-08-24
Reviewed by Yukiko Bando on 2011-01-14
Located in tips.cpp:8
4.
It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem.
問題を何も知らないときの方が、解決策を教えるのはやさしい。
Translated and reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
Located in tips.cpp:11
5.
You can never have too much memory or disk space.
メモリやディスク領域はいくらあっても多すぎるということはない。
Translated by Yukiko Bando on 2009-12-22
Located in tips.cpp:14
6.
The answer is 42.
答えは 42。
Translated and reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
Located in tips.cpp:17
7.
It's not a bug. It's a misfeature.
バグじゃない。仕様の不具合だ。
Translated by Yukiko Bando on 2008-01-14
Reviewed by Yukiko Bando on 2011-01-14
Located in tips.cpp:20
8.
Help stamp out and abolish redundancy.
手助けは、冗長性を根絶し廃棄する。
Translated and reviewed by Kenshi Muto on 2006-04-20
Located in tips.cpp:23
9.
To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle mouse button.
ウィンドウを縦方向に最大化するには、マウスの中ボタンで最大化ボタンをクリックします。
Translated and reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
Located in tips.cpp:26
10.
You can use Alt+Tab to switch between applications.
Alt+Tab でアプリケーションを切り替えられます。
Translated and reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
Located in tips.cpp:29
110 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kenshi Muto, Yukiko Bando.