Translations by Shinya TAKEBAYASHI
Shinya TAKEBAYASHI has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Could not find our KompareViewPart.
|
|
2007-03-06 |
KompareViewPart を見つけられませんでした。
|
|
2006-04-22 |
KompareViewPart をみつけられませんでした!
|
|
2. |
Could not load our KompareViewPart.
|
|
2007-03-06 |
KompareViewPart を読み込めませんでした。
|
|
2006-04-22 |
KompareViewPart を読み込めませんでした!
|
|
3. |
Could not find our KompareNavigationPart.
|
|
2007-03-06 |
KompareNavigationPart を見つけられませんでした。
|
|
2006-04-22 |
KompareNavigationPart をみつけられませんでした!
|
|
4. |
Could not load our KompareNavigationPart.
|
|
2007-03-06 |
KompareNavigationPart を読み込めませんでした。
|
|
2006-04-22 |
KompareNavigationPart を読み込めませんでした!
|
|
5. |
&Open Diff...
|
|
2006-04-22 |
Diff を開く(&O)...
|
|
6. |
&Compare Files...
|
|
2006-04-22 |
ファイル同士を比較(&C)...
|
|
7. |
&Blend URL with Diff...
|
|
2006-04-22 |
URL に Diff を適用(&B)...
|
|
8. |
Show T&ext View
|
|
2006-04-22 |
テキストビューを表示(&T)
|
|
9. |
Hide T&ext View
|
|
2006-04-22 |
テキストビューを隠す(&E)
|
|
10. |
0 of 0 differences
|
|
2006-04-22 |
0 件の相違中 0 番目
|
|
11. |
0 of 0 files
|
|
2006-04-22 |
0 ファイル中 0 ファイル
|
|
12. |
%1 of %n file
%1 of %n files
|
|
2006-04-22 |
%n ファイル中 %1 ファイル
|
|
13. |
%n file
%n files
|
|
2006-04-22 |
%n ファイル
|
|
14. |
%1 of %n difference, %2 applied
%1 of %n differences, %2 applied
|
|
2006-04-22 |
%n 件の相違中 %1 番目、%2件適用
|
|
15. |
%n difference
%n differences
|
|
2006-04-22 |
%n 件の相違
|
|
16. |
Blend File/Folder with diff Output
|
|
2006-04-22 |
ファイル/フォルダに diff 出力を混合させる
|
|
17. |
File/Folder
|
|
2006-04-22 |
ファイル/フォルダ
|
|
18. |
Diff Output
|
|
2006-04-22 |
Diff 出力
|
|
19. |
Blend
|
|
2006-04-22 |
適用
|
|
20. |
Blend this file or folder with the diff output
|
|
2006-04-22 |
このファイル/フォルダに diff 出力を適用
|
|
21. |
If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it will open kompare's main view where the output of the entered file or files from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the difference(s) to a file or to the files.
|
|
2006-04-22 |
このダイアログのフィールドに diff 出力を含むファイル/フォルダを入力するとこのボタンが有効になり、押すと入力(フォルダの)ファイルへの diff 出力をkompare のメインビューに示します. これで差分を適用することができます
|
|
22. |
Compare Files or Folders
|
|
2006-04-22 |
ファイルやディレクトリの比較
|
|
23. |
Source
|
|
2006-04-22 |
比較元
|
|
24. |
Destination
|
|
2006-04-22 |
比較先
|
|
25. |
Compare
|
|
2006-04-22 |
比較
|
|
26. |
Compare these files or folders
|
|
2006-04-22 |
これらファイル/フォルダを比較
|
|
27. |
If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the entered files or folders.
|
|
2007-03-06 |
このダイアログのフィールドに二つのファイル/フォルダ名を入力するとこのボタンが有効になり、押すとすべてのファイル/フォルダの比較を開始します。
|
|
2007-03-06 |
このダイアログのフィールドに二つのファイル/フォルダ名を入力するとこのボタンが有効になり、押すとすべてのファイル/フォルダの比較を開始します。
|
|
2007-03-06 |
このダイアログのフィールドに二つのファイル/フォルダ名を入力するとこのボタンが有効になり、押すとすべてのファイル/フォルダの比較を開始します。
|
|
2006-04-22 |
このダイアログのフィールドに二つのファイル/フォルダ名を入力するとこのボタンが有効になり、押すとすべてのファイル/フォルダの比較を開始します
|
|
28. |
Text View
|
|
2006-04-22 |
テキストビュー
|
|
29. |
Here you can enter the files you want to compare.
|
|
2006-04-22 |
ここで比較したいファイルを入力できます。
|
|
30. |
Diff
|
|
2006-04-22 |
Diff
|
|
31. |
Here you can change the options for comparing the files.
|
|
2006-04-22 |
ここでファイル比較のオプションの変更することができます。
|
|
32. |
Here you can change the options for the view.
|
|
2006-04-22 |
ここで、外観のオプションを変更することができます。
|
|
33. |
A program to view the differences between files and optionally generate a diff
|
|
2006-04-22 |
ファイル間の差を見て任意の差分を生成するプログラムです。
|
|
34. |
This will compare URL1 with URL2
|
|
2006-04-22 |
URL1 と URL2 を比較
|
|
35. |
This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that in the viewer. -n disables the check.
|
|
2006-04-22 |
diff 出力 URL1 を開きます. URL1 は '-' でもよく、その場合は標準入力を使います (例: diff | kompare -o -). Kompare はオリジナルファイルを探し調べて、組合せを diff 出力に吐き、ビューアに表示します. -n で調べないようにすることができます
|
|
36. |
This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the file or folder that the diffoutput needs to be blended into.
|
|
2006-04-22 |
URL2 を URL1 に適用します. URL2 は diff 出力であるべきで、URL1 はdiff 出力を適用すべきファイルかフォルダです
|
|
37. |
Disables the check for automatically finding the original file(s) when using '-' as URL with the -o option.
|
|
2006-04-22 |
'-' を -o オプションで URL として使う際にオリジナルファイルを検索するのを無効に
|
|
38. |
Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will default to the local encoding if not specified.
|
|
2006-04-22 |
コマンドラインから呼ぶ場合にエンコーディングを指定するためにこれを使用してください。
指定されなかった場合、自動的にローカルのエンコーディングになります。
|
|
39. |
Kompare
|
|
2006-04-22 |
Kompare
|
|
40. |
(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman
|
|
2006-04-22 |
(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman
|
|
41. |
Author
|
|
2006-04-22 |
作者
|
|
42. |
Kompare icon artist
|
|
2006-04-22 |
KomparePart icon artist
|
|
43. |
A lot of good advice
|
|
2006-04-22 |
沢山の良きアドバイス
|