Translations by Shinya TAKEBAYASHI

Shinya TAKEBAYASHI has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 218 results
1.
Could not find our KompareViewPart.
2007-03-06
KompareViewPart を見つけられませんでした。
2006-04-22
KompareViewPart をみつけられませんでした!
2.
Could not load our KompareViewPart.
2007-03-06
KompareViewPart を読み込めませんでした。
2006-04-22
KompareViewPart を読み込めませんでした!
3.
Could not find our KompareNavigationPart.
2007-03-06
KompareNavigationPart を見つけられませんでした。
2006-04-22
KompareNavigationPart をみつけられませんでした!
4.
Could not load our KompareNavigationPart.
2007-03-06
KompareNavigationPart を読み込めませんでした。
2006-04-22
KompareNavigationPart を読み込めませんでした!
5.
&Open Diff...
2006-04-22
Diff を開く(&O)...
6.
&Compare Files...
2006-04-22
ファイル同士を比較(&C)...
7.
&Blend URL with Diff...
2006-04-22
URL に Diff を適用(&B)...
8.
Show T&ext View
2006-04-22
テキストビューを表示(&T)
9.
Hide T&ext View
2006-04-22
テキストビューを隠す(&E)
10.
0 of 0 differences
2006-04-22
0 件の相違中 0 番目
11.
0 of 0 files
2006-04-22
0 ファイル中 0 ファイル
12.
%1 of %n file
%1 of %n files
2006-04-22
%n ファイル中 %1 ファイル
13.
%n file
%n files
2006-04-22
%n ファイル
14.
%1 of %n difference, %2 applied
%1 of %n differences, %2 applied
2006-04-22
%n 件の相違中 %1 番目、%2件適用
15.
%n difference
%n differences
2006-04-22
%n 件の相違
16.
Blend File/Folder with diff Output
2006-04-22
ファイル/フォルダに diff 出力を混合させる
17.
File/Folder
2006-04-22
ファイル/フォルダ
18.
Diff Output
2006-04-22
Diff 出力
19.
Blend
2006-04-22
適用
20.
Blend this file or folder with the diff output
2006-04-22
このファイル/フォルダに diff 出力を適用
21.
If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it will open kompare's main view where the output of the entered file or files from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the difference(s) to a file or to the files.
2006-04-22
このダイアログのフィールドに diff 出力を含むファイル/フォルダを入力するとこのボタンが有効になり、押すと入力(フォルダの)ファイルへの diff 出力をkompare のメインビューに示します. これで差分を適用することができます
22.
Compare Files or Folders
2006-04-22
ファイルやディレクトリの比較
23.
Source
2006-04-22
比較元
24.
Destination
2006-04-22
比較先
25.
Compare
2006-04-22
比較
26.
Compare these files or folders
2006-04-22
これらファイル/フォルダを比較
27.
If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the entered files or folders.
2007-03-06
このダイアログのフィールドに二つのファイル/フォルダ名を入力するとこのボタンが有効になり、押すとすべてのファイル/フォルダの比較を開始します。
2007-03-06
このダイアログのフィールドに二つのファイル/フォルダ名を入力するとこのボタンが有効になり、押すとすべてのファイル/フォルダの比較を開始します。
2007-03-06
このダイアログのフィールドに二つのファイル/フォルダ名を入力するとこのボタンが有効になり、押すとすべてのファイル/フォルダの比較を開始します。
2006-04-22
このダイアログのフィールドに二つのファイル/フォルダ名を入力するとこのボタンが有効になり、押すとすべてのファイル/フォルダの比較を開始します
28.
Text View
2006-04-22
テキストビュー
29.
Here you can enter the files you want to compare.
2006-04-22
ここで比較したいファイルを入力できます。
30.
Diff
2006-04-22
Diff
31.
Here you can change the options for comparing the files.
2006-04-22
ここでファイル比較のオプションの変更することができます。
32.
Here you can change the options for the view.
2006-04-22
ここで、外観のオプションを変更することができます。
33.
A program to view the differences between files and optionally generate a diff
2006-04-22
ファイル間の差を見て任意の差分を生成するプログラムです。
34.
This will compare URL1 with URL2
2006-04-22
URL1 と URL2 を比較
35.
This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that in the viewer. -n disables the check.
2006-04-22
diff 出力 URL1 を開きます. URL1 は '-' でもよく、その場合は標準入力を使います (例: diff | kompare -o -). Kompare はオリジナルファイルを探し調べて、組合せを diff 出力に吐き、ビューアに表示します. -n で調べないようにすることができます
36.
This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the file or folder that the diffoutput needs to be blended into.
2006-04-22
URL2 を URL1 に適用します. URL2 は diff 出力であるべきで、URL1 はdiff 出力を適用すべきファイルかフォルダです
37.
Disables the check for automatically finding the original file(s) when using '-' as URL with the -o option.
2006-04-22
'-' を -o オプションで URL として使う際にオリジナルファイルを検索するのを無効に
38.
Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will default to the local encoding if not specified.
2006-04-22
コマンドラインから呼ぶ場合にエンコーディングを指定するためにこれを使用してください。 指定されなかった場合、自動的にローカルのエンコーディングになります。
39.
Kompare
2006-04-22
Kompare
40.
(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman
2006-04-22
(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman
41.
Author
2006-04-22
作者
42.
Kompare icon artist
2006-04-22
KomparePart icon artist
43.
A lot of good advice
2006-04-22
沢山の良きアドバイス