Browsing Welsh translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 130 results
3.
(Unknown Protocol)
(no translation yet)
Located in kleo/cryptplugwrapper.cpp:490
4.
Error while initializing plugin "%1"
(no translation yet)
Located in kleo/cryptplugwrapper.cpp:523
5.
Add or Change Directory Service
i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:13
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddDirectoryServiceDialog)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:3
7.
389
i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:38
i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, portED)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:9
8.
&User name (optional):
i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:48
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLA)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:12
9.
Pass&word (optional):
i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:74
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLA)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:15
12.
Directory Services Configuration
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:13
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DirectoryServicesWidget)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:30
13.
X.&500 directory services:
i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 39
(no translation yet)
Located in rc.cpp:33
19.
Select Directory Services to Use Here
(no translation yet)
20.
<qt>
<h1>X.500 Directory Services</h1>
You can use X.500 directory services to retrieve certificates and certificate revocation lists that are not saved locally. Ask your local administrator if you want to make use of this feature and are unsure which directory service you can use.
<p>
If you do not use a directory service, you can still use local certificates.
</qt>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
110 of 130 results

This translation is managed by Ubuntu Welsh Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Thierry Vignaud.