Translations by MIMOS Open Source Development Group
MIMOS Open Source Development Group has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Your names
|
|
2009-11-25 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-04-11 |
MIMOS
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-25 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-04-11 |
opensource@mimos.my
|
|
3. |
New &Window
|
|
2006-04-11 |
&Tetingkap Baru
|
|
4. |
Opens a new application window
|
|
2006-04-11 |
Membuka tetingkap aplikasi baru
|
|
5. |
Creates a new document
|
|
2006-04-11 |
Mencipta dokumen baru
|
|
6. |
Opens an existing document
|
|
2006-04-11 |
Membuka dokumen sedia ada
|
|
7. |
Opens a recently used file
|
|
2006-04-11 |
Membuka fail terkini digunakan
|
|
8. |
Saves the actual document
|
|
2006-04-11 |
Menyimpan dokumen sebenar
|
|
9. |
Saves the actual document as...
|
|
2006-04-11 |
Menyimpan dokumen sebenar sebagai...
|
|
10. |
Closes the actual document
|
|
2006-04-11 |
Menutup dokumen sebenar
|
|
11. |
Prints out the actual document
|
|
2006-04-11 |
Mencetak dokumen sebenar
|
|
12. |
Quits the application
|
|
2006-04-11 |
Keluar dari aplikasi
|
|
13. |
Cuts the selected section and puts it to the clipboard
|
|
2006-04-11 |
Memotong bahagian yang dipilih dan meletakkannya ke klipbod
|
|
14. |
Copies the selected section to the clipboard
|
|
2006-04-11 |
Menyalin bahagian yang dipilih ke klipbod
|
|
15. |
Pastes the clipboard contents to actual position
|
|
2006-04-11 |
Menampal kandungan klipbod ke posisi sebenar
|
|
16. |
Ready.
|
|
2006-04-11 |
Sedia.
|
|
17. |
Opening file...
|
|
2006-04-11 |
Membuka fail...
|
|
18. |
Opening a new application window...
|
|
2006-04-11 |
Membuka tetingkap aplikasi baru...
|
|
19. |
Creating new document...
|
|
2006-04-11 |
Mencipta dokumen baru...
|
|
20. |
*|All Files
|
|
2006-04-11 |
*|Semua fail
|
|
21. |
Open File
|
|
2006-04-11 |
Buka Fail
|
|
22. |
Saving file...
|
|
2006-04-11 |
Menyimpan fail...
|
|
23. |
Saving file with a new filename...
|
|
2006-04-11 |
Menyimpan fail dengan nama fail baru...
|
|
24. |
Closing file...
|
|
2006-04-11 |
Menutup fail...
|
|
25. |
Printing...
|
|
2006-04-11 |
Mencetak...
|
|
26. |
Exiting...
|
|
2006-04-11 |
Keluar...
|
|
27. |
Cutting selection...
|
|
2006-04-11 |
Memotong pilihan...
|
|
28. |
Copying selection to clipboard...
|
|
2006-04-11 |
Menyalin pilihan ke klipbod...
|
|
29. |
Inserting clipboard contents...
|
|
2006-04-11 |
Menyisipkan kandungan klipbod...
|
|
30. |
Data type to be synced:
|
|
2006-04-11 |
Jenis data untuk disegerakkan:
|
|
31. |
Calendar
|
|
2006-04-11 |
Kalendar
|
|
32. |
Addressbook
|
|
2006-04-11 |
Buku alamat
|
|
33. |
Add Source...
|
|
2006-04-11 |
Tambah Sumber...
|
|
34. |
Remove Source
|
|
2006-04-11 |
Buang Sumber
|
|
35. |
Show Source
|
|
2006-04-11 |
Paparkan sumber
|
|
36. |
URL
|
|
2006-04-11 |
URL
|
|
37. |
Write synced data back to sources.
|
|
2006-04-11 |
Tulis data segerak kembali ke sumber
|
|
38. |
Target:
|
|
2006-04-11 |
Sasaran:
|
|
39. |
Sync
|
|
2006-04-11 |
Segerak
|
|
40. |
Sync finished
|
|
2006-04-11 |
Segerakan selesai
|
|
41. |
Cannot load syncee.
|
|
2006-04-11 |
Tidak dapat memuatkan penyegerak
|
|
42. |
Load Error
|
|
2006-04-11 |
Ralat muatan
|
|
43. |
KSync
|
|
2006-04-11 |
KSync
|
|
44. |
File to open
|
|
2006-04-11 |
Fail yang hendak dibuka
|