Translations by MIMOS Open Source Development Group

MIMOS Open Source Development Group has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
1.
Your names
2009-11-25
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-04-11
MIMOS
2.
Your emails
2009-11-25
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-04-11
opensource@mimos.my
3.
New &Window
2006-04-11
&Tetingkap Baru
4.
Opens a new application window
2006-04-11
Membuka tetingkap aplikasi baru
5.
Creates a new document
2006-04-11
Mencipta dokumen baru
6.
Opens an existing document
2006-04-11
Membuka dokumen sedia ada
7.
Opens a recently used file
2006-04-11
Membuka fail terkini digunakan
8.
Saves the actual document
2006-04-11
Menyimpan dokumen sebenar
9.
Saves the actual document as...
2006-04-11
Menyimpan dokumen sebenar sebagai...
10.
Closes the actual document
2006-04-11
Menutup dokumen sebenar
11.
Prints out the actual document
2006-04-11
Mencetak dokumen sebenar
12.
Quits the application
2006-04-11
Keluar dari aplikasi
13.
Cuts the selected section and puts it to the clipboard
2006-04-11
Memotong bahagian yang dipilih dan meletakkannya ke klipbod
14.
Copies the selected section to the clipboard
2006-04-11
Menyalin bahagian yang dipilih ke klipbod
15.
Pastes the clipboard contents to actual position
2006-04-11
Menampal kandungan klipbod ke posisi sebenar
16.
Ready.
2006-04-11
Sedia.
17.
Opening file...
2006-04-11
Membuka fail...
18.
Opening a new application window...
2006-04-11
Membuka tetingkap aplikasi baru...
19.
Creating new document...
2006-04-11
Mencipta dokumen baru...
20.
*|All Files
2006-04-11
*|Semua fail
21.
Open File
2006-04-11
Buka Fail
22.
Saving file...
2006-04-11
Menyimpan fail...
23.
Saving file with a new filename...
2006-04-11
Menyimpan fail dengan nama fail baru...
24.
Closing file...
2006-04-11
Menutup fail...
25.
Printing...
2006-04-11
Mencetak...
26.
Exiting...
2006-04-11
Keluar...
27.
Cutting selection...
2006-04-11
Memotong pilihan...
28.
Copying selection to clipboard...
2006-04-11
Menyalin pilihan ke klipbod...
29.
Inserting clipboard contents...
2006-04-11
Menyisipkan kandungan klipbod...
30.
Data type to be synced:
2006-04-11
Jenis data untuk disegerakkan:
31.
Calendar
2006-04-11
Kalendar
32.
Addressbook
2006-04-11
Buku alamat
33.
Add Source...
2006-04-11
Tambah Sumber...
34.
Remove Source
2006-04-11
Buang Sumber
35.
Show Source
2006-04-11
Paparkan sumber
36.
URL
2006-04-11
URL
37.
Write synced data back to sources.
2006-04-11
Tulis data segerak kembali ke sumber
38.
Target:
2006-04-11
Sasaran:
39.
Sync
2006-04-11
Segerak
40.
Sync finished
2006-04-11
Segerakan selesai
41.
Cannot load syncee.
2006-04-11
Tidak dapat memuatkan penyegerak
42.
Load Error
2006-04-11
Ralat muatan
43.
KSync
2006-04-11
KSync
44.
File to open
2006-04-11
Fail yang hendak dibuka