Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Your names
|
|
2009-01-08 |
Xabi García
Xosé Calvo
|
|
14. |
No Time Associated with Event
|
|
2009-01-08 |
Non hai ningunha hora asociada ao evento
|
|
34. |
(no location available)
|
|
2009-01-08 |
(non hai ningún lugar dispoñíbel)
|
|
36. |
(no description available)
|
|
2009-01-08 |
(non hai ningunha descrición dispoñíbel)
|
|
43. |
Specify which calendar you want to use
|
|
2009-01-08 |
Especifique o calendario que quere usar
|
|
45. |
Operate for Events only (Default)
|
|
2009-07-17 |
Operar só para eventos (por omisión)
|
|
46. |
Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]
|
|
2009-07-17 |
Operar só para as tarefas [AÍNDA NON FUNCIONA]
|
|
47. |
Operate for Journals only [NOT WORKING YET]
|
|
2009-07-17 |
Operar só para os xornais [AÍNDA NON FUNCIONA]
|
|
58. |
From start date show next # days' activities
|
|
2009-01-08 |
Amosar as actividades dos vindeiros X días dende a data de inicio
|
|
66. |
Add summary to incidence (for add/change modes)
|
|
2009-01-08 |
Engadir un resumo á incidencia (para os modos engadir/mudar)
|
|
67. |
Add description to incidence (for add/change modes)
|
|
2009-01-08 |
Engadir unha descrición á incidencia (para engadir/mudar modos)
|
|
68. |
Add location to incidence (for add/change modes)
|
|
2009-01-08 |
Engadir un lugar á incidencia (para engadir/mudar modos)
|
|
70. |
Export file type (Default: text)
|
|
2009-01-08 |
Tipo de ficheiro de exportación (por omisión: texto)
|
|
71. |
Export to file (Default: stdout)
|
|
2009-07-17 |
Exportar a Ficheiro (por omisión: saída normal)
|
|
2009-01-08 |
Exportar a Ficheiro (por omisión: saída estándar)
|
|
83. |
Sorry, To-dos are not working yet.
|
|
2009-01-08 |
Desculpas; as tarefas aínda non funcionan.
|
|
84. |
Sorry, Journals are not working yet.
|
|
2009-01-08 |
Desculpas, os xornais aínda non funcionan.
|
|
85. |
Invalid Export Type Specified: %1
|
|
2009-07-17 |
O tipo de exportación indicado non é válido: %1
|
|
86. |
Invalid Start Date Specified: %1
|
|
2009-07-17 |
A data de inicio indicada non é válida: %1
|
|
87. |
Invalid Start Time Specified: %1
|
|
2009-07-17 |
A hora de inicio indicada non é válida: %1
|
|
88. |
Invalid End Date Specified: %1
|
|
2009-07-17 |
A data de remate indicada non é válida: %1
|
|
89. |
Invalid Date Count Specified: %1
|
|
2009-07-17 |
Contaxe de data indicada non válida: %1
|
|
90. |
Invalid End Time Specified: %1
|
|
2009-07-17 |
A hora de remate indicada non é válida: %1
|
|
97. |
Active Calendar
|
|
2009-07-17 |
Calendario activo
|
|
100. |
Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time
|
|
2009-07-17 |
A data/hora de remate ocorre antes da data/hora de Inicio.
|
|
101. |
Calendar %1 successfully imported
|
|
2009-01-08 |
Importouse satisfactoriamente o calendario %1
|