Translations by Matthieu Robin

Matthieu Robin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 110 results
3.
Create Calendar <Dry Run>: %1
2006-04-11
Créer l'agenda <Dry Run> : %1
4.
Create Calendar <Verbose>: %1
2006-04-11
Créer l'agenda <Verbose> : %1
5.
View Events <Dry Run>:
2006-04-11
Voir les évènements <Dry Run> :
6.
View Event <Verbose>:
2006-04-11
Voir l'évènement <Verbose> :
7.
Sorry, export to HTML by UID is not supported yet
2006-04-11
Désolé, l'exportation en HTML par UID n'est pas encore pris en charge
8.
Events:
2006-04-11
Évènements :
9.
Events: %1
2006-04-11
Évènements : %1
10.
Events: %1 - %2
2006-04-11
Évènements : %1 - %2
11.
What: %1
2006-04-11
Quoi : %1
12.
Begin: %1
2006-04-11
Début : %1
13.
End: %1
2006-04-11
Fin : %1
14.
No Time Associated with Event
2006-04-11
Aucune date associée à l'évènement
15.
Desc: %1
2006-04-11
Desc : %1
16.
Location: %1
2006-04-11
Lieu : %1
17.
Insert Event <Dry Run>:
2006-04-11
Insérer un évènement <Dry Run> :
18.
Insert Event <Verbose>:
2006-04-11
Insérer un évènement <Verbose> :
19.
Success: "%1" inserted
2006-04-11
Succès : « %1 » inséré
20.
Failure: "%1" not inserted
2006-04-11
Échec : « %1 » non inséré
21.
Change Event <Dry Run>:
2006-04-11
Modifier l'évènement <Dry Run> :
22.
To Event <Dry Run>:
2006-04-11
Vers l'évènement <Dry Run> :
23.
Change Event <Verbose>:
2006-04-11
Modifier l'évènement <Verbose> :
24.
Success: "%1" changed
2006-04-11
Succès : « %1 » modifié
25.
Failure: "%1" not changed
2006-04-11
Échec : « %1 » non modifié
26.
UID: %1
2006-04-11
UID : %1
27.
Delete Event <Dry Run>:
2006-04-11
Supprimer l'évènement <Dry Run> :
28.
Delete Event <Verbose>:
2006-04-11
Supprimer l'évènement <Verbose> :
29.
Success: "%1" deleted
2006-04-11
Succès : « %1 » effacé
30.
Date:
2006-04-11
Date :
31.
Summary:
2006-04-11
Résumé :
32.
(no summary available)
2006-04-11
(résumé non précisé)
33.
Location:
2006-04-11
Lieu :
34.
(no location available)
2006-04-11
(lieu non précisé)
35.
Description:
2006-04-11
Description :
36.
(no description available)
2006-04-11
(description non précisée)
37.
UID:
2006-04-11
UID :
38.
[all day]
2006-04-11
[tous les jours]
39.
,
2006-04-11
,
40.
"
2006-04-11
"
41.
Print helpful runtime messages
2006-04-11
Afficher des messages utiles pendant l'exécution
42.
Print what would have been done, but do not execute
2006-04-11
Afficher ce qui aurait été fait, mais sans exécuter.
43.
Specify which calendar you want to use
2006-04-11
Spécifiez l'agenda que vous souhaitez utiliser
44.
Incidence types (these options can be combined):
2006-04-11
Types d'évènements (ces options peuvent être combinées) :
45.
Operate for Events only (Default)
2006-04-11
N'opérer que pour les évènements (par défaut)
46.
Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]
2006-04-11
N'opérer que pour les tâches [NE FONCTIONNE PAS ENCORE]
47.
Operate for Journals only [NOT WORKING YET]
2006-04-11
N'opérer que pour les journaux [NE FONCTIONNE PAS ENCORE]
48.
Major operation modes:
2006-04-11
Modes d'opération principaux :
49.
Print incidences in specified export format
2006-04-11
Afficher les évènements dans le format d'export indiqué
50.
Insert an incidence into the calendar
2006-04-11
Insérer un évènement dans l'agenda
51.
Modify an existing incidence
2006-04-11
Modifier un évènement existant
52.
Remove an existing incidence
2006-04-11
Supprimer un évènement existant