Translations by Frikkie Thirion

Frikkie Thirion has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 311 results
1.
Your names
2009-11-20
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-24
Frikkie Thirion
2.
Your emails
2009-11-20
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-24
frix@expertron.co.za
3.
Maintainer
2006-04-11
Onderhouer
4.
Adopter and co-maintainer
2006-04-11
Mede onderhouers
5.
Original author
2006-04-11
Oorspronklike outeur
6.
Former maintainer
2006-04-11
Vorige onderhouer
7.
Core developer
2006-04-11
Hoof ontwikkelaar
8.
Documentation
2006-04-11
Dokumentasie
9.
system tray notification
2006-04-11
stelsel laai inkennisstelling
10.
PGP 6 support and further enhancements of the encryption support
2006-04-11
PGP 6 ondersteuning en verdere verbeteringe van die enkripsie ondersteuning
11.
Original encryption support PGP 2 and PGP 5 support
2006-04-11
Oorspronklike enkripsie ondersteuning PGP 2 en PGP 5 ondersteuning
261.
Folder
2006-04-11
Gids
262.
Chec&k mail on startup
2006-04-11
Kyk vir nuwe pos tydens opstart
263.
New Mail Notification
2006-04-11
Nuwe pos inkennisstelling
264.
&Beep
2006-04-11
Biep
279.
Message Body
2006-04-11
Boodskap Lyf
301.
New Message
2006-04-11
Nuwe boodskap
340.
Show Quick Search
2006-04-11
Vertoon Vinnige Soek
359.
Auto
2006-04-11
Outo
367.
&Subject
2006-04-11
Onderwerp
368.
Cha&rset
2006-04-11
Karakterstel
370.
A&ttachments
2007-10-24
Aanhangsels
642.
&Move Here
2006-04-11
Beweeg hierna
643.
&Copy Here
2006-04-11
Kopiëer hierna
644.
C&ancel
2006-04-11
Kaneleer
645.
Unknown
2006-04-11
Onbekend
646.
No Subject
2006-04-11
Geen onderwerp
649.
Stat&us:
2006-04-11
Status:
650.
Any Status
2006-04-11
Enige status
652.
[vCard]
2006-04-11
[vKaart]
653.
CC:
2006-04-11
CC:
654.
BCC:
2006-04-11
BCC:
655.
Date:
2006-04-11
Datum:
656.
From:
2006-04-11
Vanaf:
657.
To:
2006-04-11
Aan:
658.
Reply to:
2006-04-11
Beantwoord aan:
665.
<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</b></qt>
2006-04-11
<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>B<br>o<br>o<br>d<br>s<br>k<br>a<br>p</b></qt>
666.
<qt><br>N<br>o<br> <br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</qt>
2006-04-11
<qt><br>G<br>e<br>e<br>n<br> <br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>B<br>o<br>o<br>d<br>s<br>k<br>a<br>p</b></qt>
667.
Edit Identity
2006-04-11
Redigeer Identiteit
668.
&Your name:
2006-04-11
Jou naam:
670.
Organi&zation:
2006-04-11
Organisiasie
672.
&Email address:
2006-04-11
E-pos adres:
675.
Chang&e...
2006-04-11
Verander...
747.
Message with subject:
2006-04-11
Boodskap met onderwerp:
821.
Mail
2006-04-11
Pos
822.
Calendar
2006-04-11
Kalender