Translations by Andrej Vernekar
Andrej Vernekar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
radioDecimal
|
|
2006-04-11 |
Decimalno
|
|
4. |
Task &name:
|
|
2006-04-11 |
Ime &opravila:
|
|
5. |
Edit &absolute
|
|
2006-04-11 |
Uredi &absolutno
|
|
6. |
&Session time:
|
|
2006-04-11 |
&Čas seje:
|
|
7. |
&Time:
|
|
2006-04-11 |
&Čas:
|
|
8. |
Edit &relative (apply to both time and session time)
|
|
2006-04-11 |
Uredi &relativno (uporabi tako za skupen čas kot za čas seje)
|
|
9. |
A&uto tracking
|
|
2006-04-11 |
Samo&dejno sledenje
|
|
10. |
In Desktop
|
|
2006-04-11 |
Na namizju
|
|
11. |
Enter the name of the task here. This name is for your eyes only.
|
|
2006-04-11 |
Vnesite ime opravila. To bo samo za vaše oči.
|
|
12. |
Use this option to set the time spent on this task to an absolute value.
For example, if you have worked exactly four hours on this task during the current session, you would set the Session time to 4 hr.
|
|
2006-04-11 |
Uporabit to možnost, da nastavite čas, ki ste ga porabili za to opravilo na absolutno vrednost.
Na primer, če ste na tem opravilu delali v tej seji natančno štiri ure, potem boste nastavili sejo na 4 ure.
|
|
13. |
Use this option to change the time spent on this task relative to its current value.
For example, if you worked on this task for one hour without the timer running, you would add 1 hr.
|
|
2006-04-11 |
Uporabit to možnost, da nastavite čas, ki ste ga porabili za to opravilo relativno glede na njegovo trenutno vrednost.
Na primer, če ste na tem opravilu delali v tej seji eno uro, ne da bi tekel časomerilec, potem dodajte 1 uro.
|
|
14. |
This is the time the task has been running since all times were reset.
|
|
2006-04-11 |
This is the time the task has been running since all times were reset.
|
|
15. |
This is the time the task has been running this session.
|
|
2006-04-11 |
To je čas, ko je teklo opravilo v tej seji.
|
|
16. |
Specify how much time to add or subtract to the overall and session time
|
|
2006-04-11 |
Določa, koliko časa naj se doda ali odvzame skupnemu času in času seje
|
|
17. |
Use this option to automatically start the timer on this task when you switch to the specified desktop(s).
|
|
2006-04-11 |
Uporabite to možnost, da samodejno poženete časomerilec na tem opravilu ko preklopite na izbrano namizje.
|
|
18. |
Select the desktop(s) that will automatically start the timer on this task.
|
|
2006-04-11 |
Izberite namizja, ki bodo samodejno pognala časomerilec na tem opravilu.
|
|
19. |
Idle Detection
|
|
2006-04-11 |
Zaznaj nedejavnost
|
|
20. |
Desktop has been idle since %1. What should we do?
|
|
2006-04-11 |
Namizje je bilo nedejavno od %1. Kaj naj storim?
|
|
21. |
Revert && Stop
|
|
2006-04-11 |
Povrni in ustavi
|
|
22. |
Revert && Continue
|
|
2006-04-11 |
Povrni in nadaljuj
|
|
23. |
Continue Timing
|
|
2006-04-11 |
Nadaljuj merjenje
|
|
24. |
Start &New Session
|
|
2006-04-11 |
Začni &novo sejo
|
|
25. |
&Reset All Times
|
|
2006-04-11 |
&Ponastavi vse čase
|
|
26. |
S&top
|
|
2006-04-11 |
Us&tavi
|
|
27. |
Stop &All Timers
|
|
2006-04-11 |
Ustavi &vse časomerilce
|
|
28. |
&New...
|
|
2006-04-11 |
&Novo ...
|
|
29. |
New &Subtask...
|
|
2006-04-11 |
Novo &podopravilo ...
|
|
30. |
&Edit...
|
|
2006-04-11 |
&Uredi ...
|
|
31. |
&Mark as Complete
|
|
2006-04-11 |
&Označi kot končano
|
|
32. |
&Mark as Incomplete
|
|
2006-04-11 |
&Označi kot nedokončano
|
|
33. |
&Copy Totals to Clipboard
|
|
2006-04-11 |
&Kopiraj skupne na odložišče
|
|
34. |
Copy &History to Clipboard
|
|
2006-04-11 |
&Kopiraj zgodovino na odložišče
|
|
35. |
Import &Legacy Flat File...
|
|
2006-04-11 |
Uvozi navadno &staro datoteko ...
|
|
36. |
&Export to CSV File...
|
|
2006-04-11 |
&Izvozi v datoteko CSV ...
|
|
37. |
Export &History to CSV File...
|
|
2006-04-11 |
Izvozi &zgodovino v datoteko CSV ...
|
|
38. |
Import Tasks From &Planner...
|
|
2006-04-11 |
Uvozi opravila iz &Planerja ...
|
|
39. |
Configure KArm...
|
|
2006-04-11 |
Nastavi KArm ...
|
|
40. |
Configure key bindings
|
|
2006-04-11 |
Nastavi tipkovne vezi
|
|
41. |
This will let you configure keybindings which is specific to karm
|
|
2006-04-11 |
To nastavi tipkovne vezi, lastne KArm
|
|
42. |
Start a new session
|
|
2006-04-11 |
Začni novo sejo
|
|
43. |
This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, without affecting the totals.
|
|
2006-04-11 |
To bo nastavilo čas seje na 0 za vsa opravila, tako da se bo začela nova seja, brez vpliva na skupen čas.
|
|
44. |
Reset all times
|
|
2006-04-11 |
Ponastavi vse čase
|
|
45. |
This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from scratch.
|
|
2006-04-11 |
To bo nastavilo čas seje in skupen čas na 0 za vsa opravila, tako da boste začeli od začetka.
|
|
46. |
Start timing for selected task
|
|
2006-04-11 |
Začni meriti čas za izbrano opravilo
|
|
47. |
This will start timing for the selected task.
It is even possible to time several tasks simultaneously.
You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse button on a given task. This will, however, stop timing of other tasks.
|
|
2006-04-11 |
To bo začelo meriti čas za izbrano opravilo.
Možno je tudi meriti čas za več opravil naenkrat.
Lahko tudi začnete meriti čas opravil z dvojnim klikom levega miškinega gumba na željeno opravilo. Vendar pa bo to nehalo meriti čas drugim opravilom.
|
|
48. |
Stop timing of the selected task
|
|
2006-04-11 |
Končaj meritev časa za izbrano opravilo
|
|
49. |
Stop all of the active timers
|
|
2006-04-11 |
Ustavi vse aktivne časomerilce
|
|
50. |
Create new top level task
|
|
2006-04-11 |
Ustvari novo prednostno opravilo
|
|
51. |
This will create a new top level task.
|
|
2006-04-11 |
To bo ustvarilo novo prednostno opravilo.
|
|
52. |
Delete selected task
|
|
2006-04-11 |
Zbriši izbrano opravilo
|