|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
Toshihiro Yamagishi
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
toshihiro@turbolinux.co.jp
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
18.
|
|
|
Show &Noise Graph in Statistics Window
|
|
|
|
統計ウィンドゥにノイズ・グラフを表示(&N)
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
統計ウィンドウにノイズグラフを表示する(&N)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kwifimanager.cpp:319
|
|
19.
|
|
|
&Show Strength Number in System Tray
|
|
|
|
システム・トレィに強度ナンバーを表示(&S)
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
システムトレイに強度ナンバーを表示する(&S)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kwifimanager.cpp:325
|
|
23.
|
|
|
Stay in System &Tray on Close
|
|
|
|
システム・トレィを閉じておく(&T)
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
閉じた後もシステムトレイにアイコンを表示する(&T)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kwifimanager.cpp:343
|
|
24.
|
|
|
Scan for &Networks...
|
|
|
|
ネットワークを検索中(&N)...
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
ネットワークを探索(&N)...
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
|
|
55.
|
|
|
Frequency [channel]:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
周波数[チャンネル]:
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
周波数 [チャンネル]:
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
status.cpp:63
|