Translations by Matias Costa

Matias Costa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 464 results
1.
Your names
2007-10-27
Jaime Robles,Matías Costa
2.
Your emails
2007-10-27
jaime@kde.org,mcc3@alu.um.es
3.
&Edit...
2006-04-19
&Editar...
4.
Allows you to modify the selected account
2006-04-19
Le permite modificar la conexión seleccionada
5.
&New...
2006-04-19
&Nueva...
6.
Create a new dialup connection to the Internet
2006-04-19
Crea una nueva conexión a internet
2006-04-19
Crea una nueva conexión a internet
7.
Co&py
2006-04-19
Co&piar
8.
Makes a copy of the selected account. All settings of the selected account are copied to a new account that you can modify to fit your needs
2006-04-19
Hace una copia de la conexión seleccionada. Todas las opciones de la conexión seleccionada se copian a la nueva, para que pueda modificarla según sus necesidades
9.
De&lete
2006-04-19
&Eliminar
2006-04-19
&Eliminar
10.
<p>Deletes the selected account <font color="red"><b>Use with care!</b></font>
2006-04-19
<p>Borra la conexión seleccionada <font color="red"><b>¡Usar con cuidado!</b></font>
11.
Phone costs:
2006-04-19
Costes de teléfono:
12.
<p>This shows the accumulated phone costs for the selected account. <b>Important</b>: If you have more than one account - beware, this is <b>NOT</b> the sum of the phone costs of all your accounts!
2006-04-19
<p>Muestra los costes acumulados para la conexión seleccionada. <b>Importante</b>: Si quiere controlar más de una conexión - cuidado, ¡ésto <b>NO</b> es la suma de los costes de todas sus conexiones!
13.
Volume:
2006-04-19
Volumen:
14.
<p>This shows the number of bytes transferred for the selected account (not for all of your accounts. You can select what to display in the accounting dialog. <a href="#volaccounting">More on volume accounting</a>
2006-04-19
<p>Muestra el número de bytes transferidos de la conexión seleccionada (no de todas sus conexiones) Puede seleccionar lo que quiere mostrar en el cuadro de conexiones. <a href="#volaccounting">Más de controlar el volumen</a>
15.
&Reset...
2006-04-19
&Reiniciar...
16.
&View Logs
2006-04-19
&Ver registros
17.
Maximum number of accounts reached.
2006-04-19
Se ha alcanzado el número máximo de conexiones definibles.
2006-04-19
Se ha alcanzado el número máximo de conexiones definibles.
18.
Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, dialog-based setup? The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special settings, you might want to try the standard, dialog-based setup.
2006-04-19
¿Quiere usar el asistente para crear una nueva cuenta, o o la configuración estandar basada en diálogos? El asistente es más sencillo, y suficiente en la mayoría de los casos. Si debe poner algúna opción especial, tal vez querrá usar la configuración estandar basada en diálogos.
2006-04-19
¿Quiere usar el asistente para crear una nueva cuenta, o o la configuración estandar basada en diálogos? El asistente es más sencillo, y suficiente en la mayoría de los casos. Si debe poner algúna opción especial, tal vez querrá usar la configuración estandar basada en diálogos.
19.
Create New Account
2006-04-19
Crear una cuenta nueva
20.
&Wizard
2006-04-19
&Asistente
21.
&Manual Setup
2006-04-19
Configuración &manual
22.
No account selected.
2006-04-19
No se ha seleccionado ninguna conexión.
23.
Are you sure you want to delete the account "%1"?
2006-04-19
¿Está seguro de querer eliminar la conexión "%1"?
24.
Confirm
2006-04-19
Confirmar
25.
New Account
2006-04-19
Nueva conexión
26.
Edit Account:
2006-04-19
Editar conexión:
27.
Dial
2006-04-19
Marcar
28.
Dial Setup
2006-04-19
Configuración de marcado
29.
IP
2006-04-19
IP
30.
IP Setup
2006-04-19
Configuración IP
31.
Gateway
2006-04-19
Puerta de enlace
32.
Gateway Setup
2006-04-19
Configuración puerta de enlace
33.
DNS
2006-04-19
DNS
34.
DNS Servers
2006-04-19
Servidores de nombres
2006-04-19
Servidores de nombres
35.
Login Script
2006-04-19
Script de autenticación
36.
Edit Login Script
2006-04-19
Editar script de autenticación
37.
Execute
2006-04-19
Ejecutar
38.
Execute Programs
2006-04-19
Ejecutar programas
39.
Accounting
2006-04-19
Contador
40.
You must enter a unique account name
2006-04-19
Debe especificar un nombre de conexión único
41.
Login script has unbalanced loop Start/End
2006-04-19
El script de conexión tiene un bucle de inicio/fin desequilibrado
42.
Byte
2006-04-19
Byte
43.
KB
2006-04-19
KB
44.
MB
2006-04-19
MB
45.
GB
2006-04-19
GB