|
3.
|
|
|
No Latex Formula
|
|
|
|
LaTeX の数式がありません
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
LaTeXの数式がありません
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
|
|
4.
|
|
|
<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1
|
|
|
|
<b>LaTeX メッセージのプレビュー :</b> <br />%1
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
<b>LaTeXメッセージのプレビュー :</b> <br />%1
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
|
|
9.
|
|
|
Invite to Use NetMeeting
|
|
|
|
NetMeeting へ招待
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
NetMeetingへ招待
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
23.
|
|
|
Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was listening to something on a supported media player.
|
Context: |
|
Message from Kopete user to another user; used when sending media information even though there are no songs playing or no media players running
|
|
|
|
今聴いているもの - 私が何を聴いているか通知します。サポートされているメディアプレーヤを使っている場合にのみ機能します。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
今聴いているもの - 私が何を聴いているか通知します。サポートされているメディアプレーヤーを使っている場合にのみ機能します。
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:172
|
|
27.
|
|
|
Unknown player
|
|
|
|
不明な演奏家
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
In upstream: |
|
未知のプレーヤー
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:463
|
|
49.
|
|
|
Korean
|
|
|
|
韓国語
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
In upstream: |
|
韓国語・朝鮮語
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
plugins/translator/translatorlanguages.cpp:69
plugins/translator/translatorlanguages.cpp:104
|
|
69.
|
|
|
<b>Average message length :</b> %1 characters<br>
|
|
|
|
<b>平均メッセージ長 :</b> %1 文字<br>
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
In upstream: |
|
<b>平均メッセージ長:</b> %1 文字<br/>
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:435
|
|
70.
|
|
|
<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)
|
|
|
|
<b>二つのメッセージ間の時間 : </b> %1 秒
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
<b>二つのメッセージ間の時間: </b> %1 秒
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:436
|
|
71.
|
|
|
<b title="The last time you talked with %1">Last talk :</b> %2<br>
|
|
|
|
<b title="The last time you talked with %1">前回の会話 :</b> %2<br>
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
In upstream: |
|
<b title="The last time you talked with %1">前回の会話:</b> %2<br/>
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:442
|
|
75.
|
|
|
When have I seen this contact ?
|
|
|
|
このコンタクトを見たのはいつでしょう?
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
このコンタクトは見たのはいつでしょう?
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|