|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
In upstream: |
|
Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак
|
|
|
Suggested by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
о. Іван Петрущак
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
In upstream: |
|
rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com
|
|
|
Suggested by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
fr.ivan@ukrainian-orthodox.org
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
Each row consists of exactly one
extension type and one folder.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Кожен рядок містить тільки один
тип розширення та одну теку.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
4.
|
|
|
Folder does not exist:
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Тека не існує:
%1
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
5.
|
|
|
&Dock
|
|
|
|
&Пришвартувати
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
6.
|
|
|
Source:
|
|
|
|
Джерело:
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
dlgIndividual.cpp:76
|
|
7.
|
|
|
Source Label
|
|
|
|
Напис джерела
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
8.
|
|
|
Destination:
|
|
|
i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
Призначення:
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:487
|
|
9.
|
|
|
0 B/s
|
|
|
|
0 Б/с
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
dlgIndividual.cpp:100
|
|
10.
|
|
|
&Keep this window open after the operation is complete.
|
|
|
|
&Не закривати вікно після завершення дії.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|