Translations by Bjørn Steensrud
Bjørn Steensrud has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
&Activate answering machine
|
|
2007-11-01 |
&Skru på svarmaskin
|
|
2006-04-19 |
&Aktiver svarmaskin
|
|
2. |
&Mail address:
|
|
2006-04-19 |
&E-postadresse:
|
|
3. |
Mail s&ubject:
|
|
2006-04-19 |
&E-postemne:
|
|
4. |
Use %s for the caller name
|
|
2006-04-19 |
Bruk %s for ringerens navn
|
|
5. |
Mail &first line:
|
|
2006-04-19 |
Post &første linje:
|
|
6. |
Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname
|
|
2006-04-19 |
Bruk første %s for ringerens navn, og den andre %s for ringerens vertsnavn
|
|
7. |
&Receive a mail even if no message left
|
|
2006-04-19 |
&Motta e-post selv når ingen meldinger ble lagt igjen
|
|
8. |
&Banner displayed on answering machine startup:
|
|
2006-04-19 |
&Beskjed som vises når den svarende maskinen starter:
|
|
9. |
The person you are asking to talk with is not answering.
Please leave a message to be delivered via email.
Just start typing and when you have finished, exit normally.
|
|
2006-04-19 |
Personen du ønsker å snakke med svarer ikke.
Vennligst legg igjen en melding som vil bli levert
via e-post. Bare skriv og avslutt som du pleier.
|
|
10. |
Message from %s
|
|
2006-04-19 |
Melding fra %s
|
|
11. |
Message left on the answering machine, by %s@%s
|
|
2006-04-19 |
Melding fra %s@%s lagt igjen på svarmaskinen
|
|
12. |
Activate &forward
|
|
2007-11-01 |
Skru på &videresending
|
|
2006-04-19 |
Aktiver &videresending
|
|
13. |
&Destination (user or user@host):
|
|
2006-04-19 |
&Mål (bruker eller bruker@vert):
|
|
14. |
Forward &method:
|
|
2006-04-19 |
V&ideresendingsmetode:
|
|
15. |
FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.
FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.
FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.
Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd
can access both networks). Otherwise choose FWR.
See Help for further explanation.
|
|
2006-04-19 |
FWA : Videresend bare annonsering. Direkte forbindelse. Ikke anbefalt.
FWR : Videresend alle forespørsler. Videresender alle forespørsler, endrer informasjon hvis nødvendig. Direkte forbindelse.
FWT : Videresend alle forespørsler og ta samtalen. Ingen direkte forbindelser.
Anbefalt bruk: FWT hvis du ønsker å bruke den bak en brannmur (og hvis ktalkd
kan bruk begge nettverkene), ellers bruk FWR.
Se Hjelp for mer forklaring.
|
|
16. |
&Announcement
|
|
2006-04-19 |
&Annonsering
|
|
17. |
Ans&wering Machine
|
|
2006-04-19 |
S&varmaskin
|
|
18. |
&Forward
|
|
2007-11-01 |
&Videresend
|
|
19. |
&Announcement program:
|
|
2006-04-19 |
&Annonseringsprogram:
|
|
20. |
&Talk client:
|
|
2006-04-19 |
&Talk-klient:
|
|
21. |
&Play sound
|
|
2006-04-19 |
&Spill lyd
|
|
22. |
&Sound file:
|
|
2006-04-19 |
&Lydfil:
|
|
23. |
&Test
|
|
2006-04-19 |
&Test
|
|
24. |
Additional WAV files can be dropped onto the sound list.
|
|
2006-04-19 |
Flere WAV-filer kan slippes på lydlisten.
|
|
25. |
This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module.
|
|
2006-04-19 |
Denne URL-typen er for tiden ikke støttet i KDEs lydsystemmodul.
|
|
26. |
Unsupported URL
|
|
2006-04-19 |
Ustøttet URL
|
|
27. |
%1
does not appear to be a WAV file.
|
|
2006-04-19 |
%1
ser ikke ut til å være en WAV-fil.
|
|
28. |
Improper File Extension
|
|
2006-04-19 |
Feilaktig filendelse
|
|
29. |
The file %1 is already in the list
|
|
2006-04-19 |
Filen
%1
er allerede i listen
|
|
30. |
File Already in List
|
|
2008-01-13 |
Fila er allerede i listen
|
|
2006-04-19 |
Filen er allerede i listen
|
|
2006-04-19 |
Filen er allerede i listen
|
|
31. |
Caller identification
|
|
2006-04-19 |
Ringers identifikasjon
|
|
32. |
Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)
|
|
2006-04-19 |
Den oppringtes navn, hvis han ikke finnes på dette systemet (vi tar imot anrop til ham)
|
|
33. |
Dialog box for incoming talk requests
|
|
2006-04-19 |
Dialogboks for innkommende samtaler
|
|
34. |
'user@host' expected.
|
|
2006-04-19 |
Forventet «bruker@vert»
|
|
35. |
Message from talk demon at
|
|
2006-04-19 |
Melding fra talk-daemonen hos
|
|
36. |
Talk connection requested by
|
|
2006-04-19 |
Samtaleforespørsel fra
|
|
37. |
for user %1
|
|
2006-04-19 |
til bruker %1
|
|
38. |
<nobody>
|
|
2006-04-19 |
<ingen>
|
|
39. |
Talk requested...
|
|
2008-02-16 |
Samtale ønskes …
|
|
2006-04-19 |
Samtale ønskes ...
|
|
2006-04-19 |
Samtale ønskes ...
|
|
40. |
Respond
|
|
2006-04-19 |
Svar
|
|
41. |
Ignore
|
|
2006-04-19 |
Ignorer
|