Translations by Andris Maziks

Andris Maziks has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
1.
&Activate answering machine
2006-04-19
&Aktivizēt autoatbildētāju
4.
Use %s for the caller name
2006-04-19
Lietot %s kā zvanītāja vārdu
6.
Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname
2006-04-19
Izmantot pirmo %s zvanītāja vārdam, un otro %s zvanītāja resursdatorvārdam
7.
&Receive a mail even if no message left
2006-04-19
&Saņemt pastu arī ja nav atstāti ziņojumi
10.
Message from %s
2006-04-19
Ziņojums no %s
12.
Activate &forward
2006-04-19
Aktivizēt &pārsūtīšanu
16.
&Announcement
2006-04-19
&Anonsējums
17.
Ans&wering Machine
2006-04-19
Autoat&bildētājs
18.
&Forward
2007-10-30
&Uzpriekšu
21.
&Play sound
2006-04-19
S&pēlēt skaņu
23.
&Test
2006-04-19
&Testēt
24.
Additional WAV files can be dropped onto the sound list.
2006-04-19
Papildus WAV faili var tikt iemesti skaņu sarakstā.
26.
Unsupported URL
2006-04-19
Neatbalstīts URL
28.
Improper File Extension
2006-04-19
Nekorekts Faila Paplašinājums
29.
The file %1 is already in the list
2006-04-19
Fails %1 jau ir sarakstā
30.
File Already in List
2006-04-19
Fails Jau ir Sarakstā
31.
Caller identification
2006-04-19
Zvanītāja identifikācija
32.
Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)
2006-04-19
Zvanītāja vārds, ja viņš neeksistē šajā sistēmā (mēs pārņemsim viņa zvanu)
33.
Dialog box for incoming talk requests
2006-04-19
Dialoga boksis ienākošo sarunu pieprasījumiem
34.
'user@host' expected.
2006-04-19
'user@host' paredzams.
35.
Message from talk demon at
2006-04-19
Ziņojums no talk dēmona
36.
Talk connection requested by
2006-04-19
Talk savienojumu pieprasījis
37.
for user %1
2006-04-19
lietotājam %1
38.
<nobody>
2006-04-19
<neviens>
39.
Talk requested...
2006-04-19
Saruna pieprasīta...
40.
Respond
2006-04-19
Atbilde