Translations by Steffen Pietsch

Steffen Pietsch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 91 results
1.
Your names
2009-11-18
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-05
Wolfram Diestel,Steffen Pietsch
2.
Your emails
2009-12-22
wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de
2009-11-18
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-05
<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>
2008-10-05
<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>
2006-04-06
<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>
20.
Select Mixer
2008-10-05
Elektu miksilon
22.
Mixers
2006-04-06
Miksiloj
23.
Available mixers:
2006-04-06
Uzeblaj miksiloj:
24.
Invalid mixer entered.
2006-04-06
Nevalida miksilo donita.
25.
kmixctrl - kmix volume save/restore utility
2006-04-06
KMixCtrl - utilaĵo por sekurigi/restarigi laŭtecojn por Miksilo
26.
Save current volumes as default
2006-04-06
Konservu nunajn laŭtecojn kiel aprioraj
27.
Restore default volumes
2006-04-06
Restarigu la apriorajn laŭtecojn
28.
KMixCtrl
2006-04-06
KMixCtrl
29.
M&ute
2006-04-06
&Mallaŭtigite
32.
Volume at %1%
2006-04-06
Laŭteco je %1%
33.
(Muted)
2006-04-06
(Mallaŭtigite)
35.
Invalid mixer
2006-04-06
Nevalida miksilo
41.
Left/Right balancing
2006-04-06
ekvilibro inter maldekstre kaj dekstre
42.
&Dock into panel
2006-04-06
&Enpaneligu
43.
Docks the mixer into the KDE panel
2006-04-06
Enmetas la miksilon en la Panelo
44.
Enable system tray &volume control
2006-04-06
Ebligu &laŭtecŝanĝon en la Panelo
45.
Show &tickmarks
2006-04-06
Montru &skalerojn
46.
Enable/disable tickmark scales on the sliders
2006-04-06
(Mal)montras skalojn ĉe la ŝoviloj
47.
Show &labels
2006-04-06
Montru &etikedojn
48.
Enables/disables description labels above the sliders
2006-04-06
(Mal)montras etikedojn super la ŝoviloj
57.
&Horizontal
2009-12-22
&Horizontale
59.
KMix - KDE's full featured mini mixer
2008-10-05
Miksilo - La plenfunkcia miksileto de KDE
60.
KMix
2008-10-05
Miksilo
63.
Solaris port
2006-04-06
Solariso-porto
64.
SGI Port
2006-04-06
SGI-porto
65.
*BSD fixes
2006-04-06
*BSD-fiksoj
66.
ALSA port
2006-04-06
ALSA-porto
67.
HP/UX port
2006-04-06
HP/UX-porto
68.
NAS port
2006-04-06
NAS-porto
70.
&Hide
2006-04-06
&Kaŝu
73.
&Split Channels
2006-04-06
&Dividu kanalojn
74.
&Muted
2006-04-06
&Mallaŭtigite
75.
Set &Record Source
2006-04-06
Donu &registrofonton
81.
Record
2006-04-06
Registrante
83.
unknown
2006-04-06
nekonata
86.
kmix:You do not have permission to access the mixer device. Please check your operating systems manual to allow the access.
2008-10-05
Miksilo: Vi ne havas permeson aliri la miksaparaton. Bonvolu rigardi en la manlibron de via operaciumo pri kiel akiri permeson.
87.
kmix: Could not write to mixer.
2008-10-05
Miksilo: Ne povs skribi al miksilo
88.
kmix: Could not read from mixer.
2008-10-05
Miksilo: Ne povis legi de miksilo.
89.
kmix: Your mixer does not control any devices.
2009-07-16
Miksilo: Via miksilo ne stiras iun ajn aparaton.
90.
kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints (PORTING).
2009-07-16
Miksilo: Miksilo ne subtenas vian operaciumon/apartaronb. Vidu mixer.cpp pri indikoj de portado al alia medio.
91.
kmix: Not enough memory.
2009-07-16
Miksilo: Ne sufiĉe da memoro.
92.
kmix: Mixer cannot be found. Please check that the soundcard is installed and that the soundcard driver is loaded.
2008-10-05
Miksilo: Miksilo ne troviĝis. Bonvolu kontroli, ke la sonorkarto estas instalita kaj ke la sonorpelilo estas ŝargita.
93.
kmix: Initial set is incompatible. Using a default set.
2006-04-06
Miksilo: Prepara valoraro ne estas kongrua. Uzante la aprioran.