Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
1120 of 22 results
66.
&Perform CDDB lookup automatically
i18n: file cdconfig.ui line 27
自動的にCDDB検索を実行(&P)
Translated by tsuno
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
自動的に CDDB 検索を実行する(&P)
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:6
67.
&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval
i18n: file cdconfig.ui line 35
CDDB検索がうまくいったら全ての曲を自動的にリッピングする(&A)
Translated by tsuno
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
CDDB 検索がうまくいったら、すべてのトラックを自動的にリッピングする(&B)
Suggested by Yukiko Bando
ACCELERATOR changed by translator
Located in rc.cpp:9
79.
&Encode File
i18n: file encodefile.ui line 301
エンコードするファイル(&F)
Translated by tsuno
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
ファイルをエンコード(&E)
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:51
98.
The output....
i18n: file encoderoutput.ui line 36
出力.
Translated by tsuno
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
出力...
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:114
103.
Regular expression used on all file names. For example using selection " " and replace with "_" would replace all the spaces with underlines.
i18n: file general.ui line 66
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
正規表現は全てのファイル名に使われます。例えば" "の選択と"_"を使った置換を利用すると、アンダーラインで全てのスペースを置き換えます。
Translated by tsuno
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
正規表現はすべてのファイル名に使われます。例えば「選択」に " "、「次と置換」に "_" を指定すると、すべてのスペースがアンダースコアに置き換えられます。
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:136
113.
Delimiter:
i18n: file general.ui line 208
デリミタ:
Translated by tsuno
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
区切り文字:
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:170
119.
Remove All Jobs
i18n: file jobque.ui line 27
全てのジョブを削除
Translated by tsuno
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
すべてのジョブを削除
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:221
132.
Unknown Artist - Unknown Album
i18n: file tracks.ui line 36
不明のアーティスト - 不明のアルバム
Translated by tsuno
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
不明なアーティスト - 不明なアルバム
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:263
136.
&Deselect All Tracks
i18n: file tracks.ui line 143
全てのトラックを選択解除(&D)
Translated by tsuno
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
すべてのトラックを選択解除(&D)
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:281
160.
String used to replace the parts that match the selection regexp
i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35
文字列は正規表現の抽出にマッチする部分を置き換えるために使う
Translated by tsuno
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
選択の正規表現にマッチする部分を置き換える文字列
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:362
1120 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Ikuya Awashiro, Yukiko Bando, tsuno.