Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 51 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Yukiko Bando on 2009-11-15
In upstream:
Taiki Komoda,Kaori Andou,Ikuya AWASHIRO,Shinichi Tsunoda
Suggested by Yukiko Bando on 2007-10-31
Located in _translatorinfo.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Yukiko Bando on 2009-11-15
In upstream:
kom@kde.gr.jp,parsley@happy.email.ne.jp,ikuya@oooug.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp
Suggested by Yukiko Bando on 2007-10-31
Located in _translatorinfo.cpp:3
3.
%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section.
%1 のジョブは開始しています。ジョブセクションでそれらの進捗を見ることができます。
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
%1 個のジョブを開始しました。ジョブセクションでそれらの進捗を見ることができます。
Suggested by Yukiko Bando on 2006-10-13
Located in encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419
4.
Jobs have started
ジョブは開始しています
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
ジョブを開始しました
Suggested by Yukiko Bando on 2006-10-13
Located in encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421
6.
No Encoder Selected
エンコーダを選択していません
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
エンコーダが選択されていません
Suggested by Yukiko Bando on 2006-10-13
Located in encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
8.
File Already Exists
ファイルはすでに存在します
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
ファイルは既に存在します
Suggested by Yukiko Bando on 2006-10-13
Located in encoder.cpp:177
9.
Sorry, file already exists. Please pick a new name:
ファイルはすでに存在します。別の名前にしてください:
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
ファイルは既に存在します。別の名前にしてください:
Suggested by Yukiko Bando on 2008-01-14
Located in encoder.cpp:177
10.
Cannot place file, unable to make directories.
ファイルを置換できません; ディレクトリが作成できません。
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
ディレクトリを作成できないため、ファイルを保存できません。
Suggested by Yukiko Bando on 2008-01-14
Located in encoder.cpp:191
12.
The selected encoder was not found.
The wav file has been removed. Command was: %1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
選択したエンコーダが見つかりませんでした。
wavファイルは削除されています。コマンド: %1
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
選択されたエンコーダが見つかりませんでした。
wav ファイルは削除しました。コマンド: %1
Suggested by Yukiko Bando on 2006-10-13
Located in encoder.cpp:287
13.
The encoder exited with a error. Please check that the file was created.
Do you want to see the full encoder output?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
エンコーダにはエラーがあります。できたファイルを確認してください
全てのエンコーダーの出力を確認しますか?
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
エンコーダはエラーで終了しました。ファイルが作成されているか確認してください。
エンコーダのすべての出力を確認しますか?
Suggested by Yukiko Bando on 2008-01-14
Located in encoder.cpp:293
110 of 51 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Ikuya Awashiro, Yukiko Bando, tsuno.