Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 92 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Felipe Arruda
In upstream:
Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer, Gustavo Pichorim Boiko, Felipe Arruda
Suggested by Felipe Arruda
Located in _translatorinfo.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Felipe Arruda
In upstream:
epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br, gustavoboiko@brturbo.com
Suggested by Felipe Arruda
Located in _translatorinfo.cpp:3
3.
You can only connect an IN-port with an OUT-port,
not two ports with the same direction.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Você pode apenas conectar uma porta IN com uma porta OUT,
e não duas portas com a mesma direção.
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in createtool.cpp:322
4.
instrument map files
Arquivos-mapas de instrumentos
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in dirmanager.cpp:41
5.
sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)
sessões (salvar arquivos das posições de todos os controles/botões)
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in dirmanager.cpp:50
6.
structures (signal flow graphs)
estruturas (gráficos de fluxo de sinal)
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in dirmanager.cpp:59
7.
all aRts files/folders
todos os arquivos/pastas aRts
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in dirmanager.cpp:67
8.
You need the folder %1.
It will be used to store %2.
Should I create it now?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Você deveria ter a pasta %1.
Ele será usado para armazenar %2.
Devo criá-lo agora?
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in dirmanager.cpp:84
9.
aRts Folder Missing
Pasta do aRts não existe
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in dirmanager.cpp:88
10.
Create Folder
Criar Pasta
Translated by Fábio Nogueira
Reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in dirmanager.cpp:88
110 of 92 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Felipe Arruda, Fábio Nogueira, Lisiane Sztoltz Teixeira.