Translations by Albert Astals Cid
Albert Astals Cid has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Image file to open
|
|
2006-04-22 |
Fitxer d'imatge a obrir
|
|
4. |
KolourPaint
|
|
2006-04-22 |
KolourPaint
|
|
5. |
Paint Program for KDE
|
|
2006-04-22 |
Programa de dibuix per KDE
|
|
6. |
Maintainer
|
|
2006-04-22 |
Mantenidor
|
|
7. |
Chief Investigator
|
|
2006-04-22 |
Investigador en cap
|
|
8. |
Icons
|
|
2006-04-22 |
Icones
|
|
9. |
InputMethod Support
|
|
2006-04-22 |
Suport del InputMethod
|
|
2006-04-22 |
Suport del InputMethod
|
|
10. |
&Undo: %1
|
|
2006-04-22 |
&Desfés: %1
|
|
11. |
&Redo: %1
|
|
2006-04-22 |
&Refés: %1
|
|
12. |
%1: %2
|
|
2006-04-22 |
%1: %2
|
|
13. |
%n more item
%n more items
|
|
2006-04-22 |
%n ítem més
%n ítems més
|
|
14. |
Could not open "%1".
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut obrir "%1".
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut obrir "%1".
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut obrir "%1".
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut obrir "%1".
|
|
15. |
Could not open "%1" - unknown mimetype.
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut obrir "%1" - tipus mime desconegut.
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut obrir "%1" - tipus mime desconegut.
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut obrir "%1" - tipus mime desconegut.
|
|
16. |
Could not open "%1" - unsupported image format.
The file may be corrupt.
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut obrir "%1" - format d'imatge no suportat.
El fitxer pot estar corrupte.
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut obrir "%1" - format d'imatge no suportat.
El fitxer pot estar corrupte.
|
|
17. |
The image "%1" may have more colors than the current screen mode. In order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at least %2bpp.
It also contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.
|
|
2006-04-22 |
La imatge %1 pot tenir més colors que el mode de pantalla actual. Per tal de mostrar-la, es canviaran alguns colors. Intenteu pujar la vostra profunditat de pantalla fins a %2bpp.
També conté translucidesa que no està completament suportada. Les dades de translucidesa s'aproximaran amb una màscara de transparència d'1 bit.
|
|
2006-04-22 |
La imatge %1 pot tenir més colors que el mode de pantalla actual. Per tal de mostrar-la, es canviaran alguns colors. Intenteu pujar la vostra profunditat de pantalla fins a %2bpp.
També conté translucidesa que no està completament suportada. Les dades de translucidesa s'aproximaran amb una màscara de transparència d'1 bit.
|
|
18. |
The image "%1" may have more colors than the current screen mode. In order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at least %2bpp.
|
|
2006-04-22 |
La imatge %1 pot tenir més colors que el mode de pantalla actual. Per tal de mostrar-la, es canviaran alguns colors. Intenteu pujar la vostra profunditat de pantalla fins a %2bpp.
|
|
19. |
The image "%1" contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.
|
|
2006-04-22 |
La imatge %1 conté translucidesa que no està completament suportada. Les dades de translucidesa s'aproximaran amb una màscara de transparència d'1 bit.
|
|
2006-04-22 |
La imatge %1 conté translucidesa que no està completament suportada. Les dades de translucidesa s'aproximaran amb una màscara de transparència d'1 bit.
|
|
20. |
Could not open "%1" - out of graphics memory.
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut obrir "%1" - no queda memòria gràfica.
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut obrir "%1" - no queda memòria gràfica.
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut obrir "%1" - no queda memòria gràfica.
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut obrir "%1" - no queda memòria gràfica.
|
|
21. |
Could not save image - insufficient information.
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut desar la imatge - informació insuficient.
|
|
22. |
URL: %1
Mimetype: %2
|
|
2006-04-22 |
URL: %1
Tipus mime: %2
|
|
23. |
<empty>
|
|
2006-04-22 |
<buit>
|
|
24. |
Internal Error
|
|
2006-04-22 |
Error intern
|
|
25. |
<qt><p>The <b>%1</b> format may not be able to preserve all of the image's color information.</p><p>Are you sure you want to save in this format?</p></qt>
|
|
2006-04-22 |
<qt><p>El format <b>%1</b> potser no serà capaç de preservar tota la informació de color de la imatge.</p><p>Esteu segur que voleu desar en aquest format?</p></qt>
|
|
26. |
Lossy File Format
|
|
2006-04-22 |
Format de fitxer amb pèrdues
|
|
27. |
<qt><p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of color information. Any transparency will also be removed.</p><p>Are you sure you want to save at this color depth?</p></qt>
|
|
2006-04-22 |
<qt><p>Desar la imatge amb la profunditat de color baixa de %1 bit pot resultar en pèrdua d'informació de color. També s'eliminarà tota la transparència.</p><p>Esteu segur de voleu desar amb aquesta profunditat de color?</p></qt>
|
|
28. |
Low Color Depth
|
|
2006-04-22 |
Profunditat de color baixa
|
|
29. |
Could not save image - unable to create temporary file.
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut desar la imatge - no s'ha pogut crear un fitxer temporal.
|
|
30. |
Could not save as "%1".
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut desar com "%1".
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut desar com "%1".
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut desar com "%1".
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut desar com "%1".
|
|
31. |
A document called "%1" already exists.
Do you want to overwrite it?
|
|
2006-04-22 |
Ja existeix un document anomenat "%1".
Voleu sobreescriure'l?
|
|
2006-04-22 |
Ja existeix un document anomenat "%1".
Voleu sobreescriure'l?
|
|
2006-04-22 |
Ja existeix un document anomenat "%1".
Voleu sobreescriure'l?
|
|
2006-04-22 |
Ja existeix un document anomenat "%1".
Voleu sobreescriure'l?
|
|
32. |
Overwrite
|
|
2006-04-22 |
Sobreescriu
|
|
33. |
Could not save image - failed to upload.
|
|
2006-04-22 |
No s'ha pogut desar la imatge - ha fallat la pujada.
|
|
34. |
Save Preview
|
|
2006-04-22 |
Desa la vista prèvia
|