Translations by Anti Veeranna
Anti Veeranna has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Player list:
|
|
2006-04-20 |
Mängijad:
|
|
2. |
Name
|
|
2006-04-20 |
Nimi
|
|
3. |
New Column
|
|
2006-04-20 |
Uus veerg
|
|
4. |
&Human player:
|
|
2006-04-20 |
&Inimmängija:
|
|
5. |
&Add Human Player
|
|
2006-04-20 |
Lis&a inimmängija
|
|
6. |
Preview map:
|
|
2006-04-20 |
Kaardi eelvaatlus:
|
|
7. |
Reject &Map
|
|
2006-04-20 |
&Keeldu kaardist
|
|
8. |
Galactic Strategy KDE Game
|
|
2006-04-20 |
KDE galaktiline strateegiamäng
|
|
9. |
Konquest
|
|
2006-04-20 |
Konquest
|
|
10. |
Copyright (c) 1999-2001, Developers
|
|
2006-04-20 |
Autoriõigus (c) 1999-2001: arendajad
|
|
11. |
Fleet Overview
|
|
2006-04-20 |
Laevastiku ülevaade
|
|
12. |
Fleet No.
|
|
2006-04-20 |
Laevastik nr.
|
|
13. |
Destination
|
|
2006-04-20 |
Sihtkoht
|
|
14. |
Ships
|
|
2006-04-20 |
Laevu
|
|
15. |
Kill Percentage
|
|
2006-04-20 |
Tapatõhusus
|
|
16. |
Arrival Turn
|
|
2006-04-20 |
Kohalejõudmise käik
|
|
17. |
End Turn
|
|
2006-04-20 |
Käigu lõpp
|
|
18. |
Select source planet...
|
|
2006-04-20 |
Vali lähteplaneet...
|
|
19. |
Select destination planet...
|
|
2006-04-20 |
Vali sihtplaneet...
|
|
20. |
: How many ships?
|
|
2006-04-20 |
: mitu laeva?
|
|
21. |
Ruler: Select starting planet.
|
|
2006-04-20 |
Mõõtmine: vali planeet, kust mõõta.
|
|
22. |
The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.
A ship leaving this turn will arrive on turn %4
|
|
2006-04-20 |
Vahemaa planeedist %1 planeedini %2 on %3 valgusaastat.
Laev, mis lahkub sellel käigul, jõuab kohale käigul %4
|
|
23. |
Distance
|
|
2006-04-20 |
Vahemaa
|
|
24. |
Ruler: Select ending planet.
|
|
2006-04-20 |
Mõõtmine: vali planeet, milleni mõõta.
|
|
25. |
Computer Player thinking...
|
|
2006-04-20 |
Arvutimängija on vajunud mõtetesse...
|
|
26. |
Turn #: %1 of %2
|
|
2006-04-20 |
Käik #: %1/%2
|
|
27. |
The mighty %1 has conquered the galaxy!
|
|
2006-04-20 |
Võimas %1 on vallutanud kogu galaktika!
|
|
28. |
Game Over
|
|
2006-04-20 |
Mäng läbi
|
|
2006-04-20 |
Mäng läbi
|
|
2006-04-20 |
Mäng läbi
|
|
29. |
The once mighty empire of %1 has fallen in ruins.
|
|
2006-04-20 |
Kunagine võimas %1 impeerium on langenud varemetesse.
|
|
30. |
The fallen empire of %1 has staggered back to life.
|
|
2006-04-20 |
Hukkunud impeerium %1 on taas ellu tagasi vankunud.
|
|
31. |
Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2.
|
|
2006-04-20 |
Planeet %2 sai abivägesid (%1 laeva).
|
|
32. |
Planet %2 has held against an attack from %1.
|
|
2006-04-20 |
Planeet %2 on tagasi tõrjunud planeedi %1 rünnaku.
|
|
33. |
Planet %2 has fallen to %1.
|
|
2006-04-20 |
Planeet %2 on langenud planeedi %1 kätte.
|
|
34. |
Do you wish to retire this game?
|
|
2006-04-20 |
Soovid sa mängust lahkuda?
|
|
2006-04-20 |
Soovid sa mängust lahkuda?
|
|
2006-04-20 |
Soovid sa mängust lahkuda?
|
|
35. |
End Game
|
|
2006-04-20 |
Mängu lõpp
|
|
36. |
Final Standings
|
|
2006-04-20 |
Lõplik seis
|
|
37. |
Not enough ships to send.
|
|
2006-04-20 |
Saatmiseks pole piisavalt laevu.
|
|
38. |
Current Standings
|
|
2006-04-20 |
Hetkeseis
|
|
39. |
Out of Turns
|
|
2006-04-20 |
Käigud läbi
|
|
40. |
This is the last turn.
Do you wish to add extra turns?
|
|
2006-04-20 |
See on viimane käik.
Soovid sa käike juurde lisada?
|
|
41. |
&Add Turns
|
|
2006-04-20 |
Lis&a käike
|
|
42. |
Add the specified number of turns to the game and continue playing.
|
|
2006-04-20 |
Lisab mängule määratud arvu käike ja jätkab mängu.
|
|
43. |
&Game Over
|
|
2006-04-20 |
Män&g läbi
|
|
44. |
Terminate the current game.
|
|
2006-04-20 |
Lõpetab käimasoleva mängu.
|
|
45. |
Extra turns: %1
|
|
2006-04-20 |
Lisakäike: %1
|
|
46. |
Galactic Conquest
|
|
2006-04-20 |
Galaktiline vallutus
|