Translations by Armin Baljic

Armin Baljic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
1.
Your names
2010-01-11
Slobodan Mišković, Časlav Ilić,,Launchpad Contributions:,Slobodan Simic,Armin Baljić
2.
Your emails
2010-01-11
Yugoslavia@Canada.COM, chaslav@sezampro.yu,,,
3.
Score: 0000
2010-01-11
Rezultat: 0000
4.
Placed: 00 / 00
2010-01-11
Mjesto: 00 / 00
5.
Run: yesno
2010-01-11
Kreni: dane
6.
Size: 00 x 00
2010-01-11
Veličina: 00 x 00
7.
Do you really want to give up this game?
2010-01-11
Želite li zaista da odustanite od ove igre?
8.
Give Up
2010-01-11
Odustajem
9.
Your final score is: %1 You did really well!
2010-01-11
Vaš konačni rezultat je: %1. Ovo je bilo baš dobro!
10.
Your final score is: %1 I guess you need more practice.
2010-01-11
Vaš konačni rezultat je: %1. Izgleda da treba više da vježbate.
11.
You should place %1 balls! You have placed %2.
2010-01-11
Trebalo bi da postavite %1 lopti! Postavili ste %2.
12.
Run:
2010-01-11
Pokreni:
13.
Size:
2010-01-11
Veličina:
14.
Placed:
2010-01-11
Postavljeno:
15.
Score: %1
2010-01-11
Rezultat: %1
16.
This will be the end of the current game!
2010-01-11
Ovo će biti kraj tekuće igre!
17.
End Game
2010-01-11
Završi
18.
&Give Up
2010-01-11
&Odustajem
19.
&Done
2010-01-11
&Gotovo
20.
&Resize
2010-01-11
&Promijeni veličinu
21.
&Size
2010-01-11
&Veličina
25.
&Balls
2010-01-11
&Lopti
29.
&Tutorial
2010-01-11
&Tutorijal
30.
Move Down
2010-01-11
Pomjeri dolje
31.
Move Up
2010-01-11
Pomjeri gore
32.
Move Left
2010-01-11
Pomjeri lijevo
33.
Move Right
2010-01-11
Pomjeri desno
34.
Trigger Action
2010-01-11
Okidač
35.
KDE Blackbox Game
2010-01-11
KDE Blackbox Igra