Browsing Slovak translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 138 results
104.
Angle value in degrees. You may enter a simple integer
or a floating-point value, or space- or colon-delimited values
specifying degrees, arcminutes and arcseconds.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Sem zadajte uhol v stupňoch. Môžete použiť jednoduché celé číslo ("45") alebo reálne číslo ("45,333") alebo hodnoty oddelené medzerami alebo čiarkami. Budú reprezentovať stupne, minúty a sekundy ("45:20", "45:20:00", "45:20", "45 20,0", atď.).
Translated by Stanislav Visnovsky
Reviewed by Peter Mihalik
In upstream:
Uhol v stupňoch. Zadaný ako jednoduchá celočíselná
alebo desatinnú hodnota, alebo ako medzerami či dvojbodkami
oddelené hodnoty stupňov, uhlových minút a uhlových sekúnd.
Suggested by Peter Mihalik
Located in dmsbox.cpp:94
105.
Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple integer ("45") or floating-point ("45.333") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds ("45:20", "45:20:00", "45:20", "45 20.0", etc.).
Sem zadajte uhol v stupňoch. Môžete použiť jednoduché celé číslo ("45") alebo reálne číslo ("45,333") alebo hodnoty oddelené medzerami alebo čiarkami. Budú reprezentovať stupne, minúty a sekundy ("45:20", "45:20:00", "45:20", "45 20,0", atď.).
Translated by Stanislav Visnovsky
Reviewed by Peter Mihalik
Located in dmsbox.cpp:95
107.
Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer ("12") or floating-point ("12.333") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds ("12:20", "12:20:00", "12:20", "12 20.0", etc.).
Sem zadajte uhol v hodinách. Môžete použiť jednoduché celé číslo ("12") alebo reálne číslo ("12,333") alebo hodnoty oddelené medzerami alebo čiarkami. Budú reprezentovať hodiny, minúty a sekundy ("12:20", "12:20:00", "12:20", "12 20,0", atď.).
Translated and reviewed by Stanislav Visnovsky
Located in dmsbox.cpp:98
114.
Glob. Clusters
guľová hviezdokopa
Translated by Stanislav Visnovsky
Reviewed by Peter Mihalik
116.
Plan. Nebulae
Plan. hmlovina
Translated and reviewed by Stanislav Visnovsky
132.
Loading FITS...
Načítavam KStars...
Translated by Stanislav Visnovsky
Reviewed by Peter Mihalik
In upstream:
Načítavam FITS...
Suggested by Peter Mihalik
Located in fitsimage.cpp:262
135.
Image Loading Process...
Načítavam KStars...
Translated by Stanislav Visnovsky
Reviewed by Peter Mihalik
In upstream:
Načítavám obrázky...
Suggested by Peter Mihalik
163.
Dark Frames
Meno hviezdy
Translated by Stanislav Visnovsky
Reviewed by Peter Mihalik
In upstream:
Temné snímky
Suggested by Peter Mihalik
185.
Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and place it in one of the following locations:

[tab]$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1
[tab]~/.kde/share/apps/kstars/%1
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Nepodarilo sa nájsť súbor s ovládačmi 'drivers.xml'. Prosím, nájdite ho a umiestnite do jednoho z týchto priečinkov:

[tab]$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1
[tab]~/.kde/share/apps/kstars/%1
Translated and reviewed by Stanislav Visnovsky
Located in indidriver.cpp:573
202.
Downloading Data...
Načítavam KStars...
Translated by Stanislav Visnovsky
Reviewed by Peter Mihalik
In upstream:
Sťahujem dáta...
Suggested by Peter Mihalik
Located in indistd.cpp:83
110 of 138 results

This translation is managed by Ubuntu Slovak Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Peter Mihalik, Richard Fric, Stanislav Visnovsky.