|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Renato Pavičić
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
Renato Pavičić, Andrej Dundović
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
renato<-at->translator-shop.org
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
renato@translator-shop.org, adundovi@gmail.com
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
15.
|
|
|
There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again.
|
|
|
|
Greška kod spajanja na poslužitelja komunikacije radne površine. Molim provjerite da je proces 'dcopserver' pokrenut i zatim pokušajte ponovo. Ako se ova greška ponovi ili nemožete naći navedeni proces, možda imate različtite verzije KDE biblioteka.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
Tijekom povezivanja s poslužiteljem komunikacija radne površine došlo je do pogreške. Provjerite je li proces 'dcopserver' pokrenut i pokušajte ponovo.
|
|
|
Suggested by
Renato Pavičić
|
|
|
|
16.
|
|
|
Error Connecting to DCOP Server
|
|
|
|
Greška kod spajanja na DCOP poslužitelj.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
Pogreška tijekom povezivanja s DCOP poslužiteljem
|
|
|
Suggested by
Renato Pavičić
|
|
|