Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
19 of 9 results
2.
Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the windows on the current desktop. \n\nBy default, this option is selected and all windows are shown.
i18n: file taskbar.kcfg line 12
Če onemogočite to možnost, bodo v opravilni vrstici prikazana <b>samo</b> okna s trenutnega namizja. Privzeto je ta možnost omogočena in prikazana so okna z vseh namizij.
Translated by Jure Repinc on 2006-04-05
Reviewed by Jure Repinc on 2007-06-03
In upstream:
Izklop te možnosti bo povzročil, da bo opravilna vrstica prikazala <b>samo</a> okna na trenutnem namizju. \n\nPrivzeto je ta možnost omogočena in prikazana so vsa okna.
Suggested by Jure Repinc on 2008-02-15
Located in rc.cpp:6
9.
The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> option.\n\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n\nBy default the taskbar groups windows when it is full.
i18n: file taskbar.kcfg line 33
Opravilna vrstica lahko podobna okna združi pod enim samim gumbom. Ko kliknete na tak gumb, se prikaže meni s seznamom vseh oken, ki so združeni pod tem gumbom. To je lahko zelo uporabno skupaj z nastavitvijo <em>Prikaži okna z vseh namizij</em>. Opravilno vrstico lahko nastavite, da oken ne združuje <strong>Nikoli</strong>, jih <strong>Vedno</strong> združuje, ali pa le, <strong>Ko je opravilna vrstica polna</strong> (privzeto).
Translated by Jure Repinc on 2006-04-05
Reviewed by Jure Repinc on 2007-06-03
In upstream:
Opravilna vrstica lahko združi podobna okna v en sam gumb. Ko kliknete enega od teh gumbov okenskih skupin, se prikaže meni, ki prikazuje vsa okna v tej skupini. To je lahko še posebej uporabno z možnostjo <em>Prikaži vsa okna</em>.\n\nLahko nastavite, da opravilna vrstica <strong>Nikoli</strong> ne združi oken v skupine, da jih <strong>Vedno</strong> združi ali jih združi samo, <strong>Ko je opravilna vrstica polna</strong>. \n\nPrivzeto opravilna vrstica združi okna, ko je opravilna vrstica polna.
Suggested by Jure Repinc on 2008-02-15
Located in rc.cpp:27
13.
Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by application.\n\nBy default this option is selected.
i18n: file taskbar.kcfg line 43
Če omogočite to možnost bodo okna prikazana v vrstnem redu glede na program. Privzeto je ta možnost omogočena.
Translated by Jure Repinc on 2006-04-05
Reviewed by Jure Repinc on 2007-06-03
In upstream:
Izbira te možnosti povzroči, da opravilna vrstica prikaže okna razvrščena glede na program.\n\nPrivzeto je ta možnost omogočena.
Suggested by Jure Repinc on 2008-02-15
Located in rc.cpp:39
17.
Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n\nBy default, this option is selected and all windows are shown.
i18n: file taskbar.kcfg line 65
Če onemogočite to možnost, bodo v opravilni vrstici prikazana <b>samo</b> okna, ki so na istem zaslonu Xinerema kot opravilna vrstica. Privzeto je ta možnost omogočena in prikazana so vsa okna.
Translated by Jure Repinc on 2006-04-05
Reviewed by Jure Repinc on 2007-06-03
In upstream:
Izklop te možnosti bo povzročil, da bo opravilna vrstica prikazala <b>samo</b> okna, ki so na istem zaslonu Xinerama kot je opravilna vrstica.\n\nPrivzeto je ta možnost vključena in prikazana so vsa okna.
Suggested by Jure Repinc on 2008-02-15
Located in rc.cpp:55
19.
Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when clicked, shows a list of all windows in a popup menu.
i18n: file taskbar.kcfg line 75
Če omogočite to možnost, bo v opravilni vrstici prikazan gumb, ki ob kliku na pojavnem meniju prikaže seznam vseh oken.
Translated by Jure Repinc on 2006-04-05
Reviewed by Jure Repinc on 2007-06-03
In upstream:
Izbira te možnosti bo povzročila, da bo opravilna vrstica prikazala gumb, ki bo, ko nanj kliknete, v pojavnem meniju prikazal seznam vseh oken.
Suggested by Jure Repinc on 2008-02-15
Located in rc.cpp:63
32.
Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for each entry in the taskbar. \n\nBy default, this option is off.
i18n: file taskbar.kcfg line 131
Če omogočite to možnost, bodo vnosi v opravilni vrstici izrisani z okvirjem. Privzeto je ta možnost onemogočena.
Translated by Jure Repinc on 2006-04-05
Reviewed by Jure Repinc on 2007-06-03
In upstream:
Če vključite to možnost, bo opravilna vrstica za vsak vnos v vrstici izrisala viden okvir.\n\nPrivzeto ta možnost ni omogočena.
Suggested by Jure Repinc on 2008-02-15
Located in rc.cpp:103
35.
Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over
i18n: file taskbar.kcfg line 140
Prikaži viden okvir za gumb opravila, nad katerim je kazalec miške
Translated by Jure Repinc on 2006-04-05
Reviewed by Jure Repinc on 2007-06-03
In upstream:
Opravilo, nad katerim je kazalec miške, naj izgleda kot gumb
Suggested by Jure Repinc on 2008-02-15
Located in rc.cpp:112
36.
Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects
i18n: file taskbar.kcfg line 144
Prikaži ogled okna namesto ikone v oblačku z namigom
Translated by Jure Repinc on 2006-04-05
Reviewed by Jure Repinc on 2007-06-03
In upstream:
V namigu ob lebdenju miške nad gumbom namesto ikon prikaži sličice
Suggested by Jure Repinc on 2008-02-15
Located in rc.cpp:115
55.
Has unsaved changes
Vsebuje neshranjene spremembe
Translated by Jure Repinc on 2006-04-05
Reviewed by Jure Repinc on 2007-06-03
In upstream:
Vsebuje ne-shranjene spremembe
Suggested by Jure Repinc on 2008-02-15
Located in taskcontainer.cpp:1617
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jure Repinc.