Translations by Pedro Morais
Pedro Morais has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Create New
|
|
2006-04-05 |
Criar um Novo
|
|
2. |
Link to Device
|
|
2006-04-05 |
Ligação a Dispositivo
|
|
3. |
<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>
|
|
2008-10-07 |
<qt>O ficheiro de modelo <b>%1</b> não existe.</qt>
|
|
2006-04-05 |
<qt>O ficheiro modelo <b>%1</b> não existe.</qt>
|
|
2006-04-05 |
<qt>O ficheiro modelo <b>%1</b> não existe.</qt>
|
|
2006-04-05 |
<qt>O ficheiro modelo <b>%1</b> não existe.</qt>
|
|
4. |
File name:
|
|
2006-04-05 |
Nome do ficheiro:
|
|
5. |
Background Settings
|
|
2006-04-05 |
Configuração de Fundo
|
|
6. |
Background
|
|
2006-04-05 |
Fundo
|
|
7. |
Co&lor:
|
|
2006-04-05 |
C&or:
|
|
8. |
&Picture:
|
|
2006-04-05 |
Ima&gem:
|
|
9. |
Preview
|
|
2006-04-05 |
Antevisão
|
|
10. |
None
|
|
2006-04-05 |
Nenhum
|
|
11. |
Enlarge Icons
|
|
2006-04-05 |
Aumentar os Ícones
|
|
12. |
Shrink Icons
|
|
2006-04-05 |
Diminuir os Ícones
|
|
13. |
&Default Size
|
|
2006-04-05 |
Tamanho por &Omissão
|
|
14. |
&Huge
|
|
2006-04-05 |
&Enorme
|
|
15. |
&Very Large
|
|
2006-04-05 |
M&uito Grande
|
|
16. |
&Large
|
|
2006-04-05 |
&Grande
|
|
17. |
&Medium
|
|
2006-04-05 |
&Médio
|
|
18. |
&Small
|
|
2006-04-05 |
&Pequeno
|
|
19. |
&Tiny
|
|
2006-04-05 |
Minúsc&ulo
|
|
20. |
Configure Background...
|
|
2006-04-05 |
Configurar o Fundo...
|
|
21. |
Allows choosing of background settings for this view
|
|
2006-04-05 |
Permite a configuração do fundo desta janela
|
|
22. |
<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>
|
|
2006-04-05 |
<p>Você não tem permissões suficientes para ler o <b>%1</b></p>
|
|
23. |
<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>
|
|
2006-04-05 |
<p>O <b>%1</b> não parece existir mais</p>
|
|
24. |
Search result: %1
|
|
2006-04-05 |
Resultado da procura: %1
|
|
25. |
Do you really want to delete this item?
Do you really want to delete these %n items?
|
|
2006-04-05 |
Deseja mesmo apagar este item?
Deseja mesmo apagar estes %n itens?
|
|
26. |
Delete Files
|
|
2006-04-05 |
Apagar os Ficheiros
|
|
27. |
Do you really want to shred this item?
Do you really want to shred these %n items?
|
|
2006-04-05 |
Deseja mesmo destruir este item?
Deseja mesmo destruir estes %n itens?
|
|
28. |
Shred Files
|
|
2006-04-05 |
Destruir Ficheiros
|
|
29. |
Shred
|
|
2006-04-05 |
Destruir
|
|
30. |
Do you really want to move this item to the trash?
Do you really want to move these %n items to the trash?
|
|
2007-10-31 |
Deseja mesmo enviar para o lixo este item?
Deseja mesmo enviar para o lixo estes %n itens?
|
|
31. |
Move to Trash
|
|
2006-04-05 |
Mover para o Lixo
|
|
32. |
&Trash
|
|
2007-10-31 |
Mover para o &Lixo
|
|
33. |
You cannot drop a folder on to itself
|
|
2006-04-05 |
O utilizador não pode largar uma pasta nela própria
|
|
34. |
File name for dropped contents:
|
|
2006-04-05 |
Nome do ficheiro do conteúdo largado:
|
|
35. |
&Move Here
|
|
2006-04-05 |
&Mover para Aqui
|
|
36. |
&Copy Here
|
|
2006-04-05 |
&Copiar para Aqui
|
|
37. |
&Link Here
|
|
2006-04-05 |
Criar uma &Ligação Aqui
|
|
38. |
Set as &Wallpaper
|
|
2006-04-05 |
Definir como o &Papel de Parede
|
|
39. |
C&ancel
|
|
2006-04-05 |
C&ancelar
|
|
40. |
New Folder
|
|
2006-04-05 |
Nova Pasta
|
|
41. |
Enter folder name:
|
|
2006-04-05 |
Indique o nome da pasta:
|
|
42. |
&Open
|
|
2006-04-05 |
&Abrir
|
|
43. |
Open in New &Window
|
|
2006-04-05 |
Abrir numa Nova &Janela
|
|
44. |
Open the trash in a new window
|
|
2006-04-05 |
Abre o lixo numa nova janela
|
|
45. |
Open the medium in a new window
|
|
2006-04-05 |
Abre o suporte físico numa nova janela
|
|
46. |
Open the document in a new window
|
|
2006-04-05 |
Abre o documento numa nova janela
|
|
47. |
Create &Folder...
|
|
2006-04-05 |
Criar uma &Pasta...
|