Translations by Andrea Rizzi

Andrea Rizzi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 70 results
1.
Create New
2006-04-05
Crea
2006-04-05
Crea
2.
Link to Device
2006-04-05
Collegamento a dispositivo
3.
<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>
2006-04-05
<qt>Il file di modello <b>%1</b> non esiste.</qt>
4.
File name:
2006-04-05
Nome file:
5.
Background Settings
2006-04-05
Impostazioni sfondo
6.
Background
2006-04-05
Sfondo
7.
Co&lor:
2006-04-05
Co&lore:
8.
&Picture:
2006-04-05
&Immagine:
9.
Preview
2006-04-05
Anteprima
10.
None
2006-04-05
Nessuno
11.
Enlarge Icons
2006-04-05
Ingrandisci icone
12.
Shrink Icons
2006-04-05
Riduci icone
13.
&Default Size
2006-04-05
&Dimensione predefinita
14.
&Huge
2006-04-05
&Enormi
15.
&Very Large
2006-04-05
&Molto grandi
16.
&Large
2006-04-05
&Grandi
17.
&Medium
2006-04-05
&Medie
18.
&Small
2006-04-05
&Piccole
19.
&Tiny
2006-04-05
&Piccolissime
20.
Configure Background...
2006-04-05
Configura lo sfondo...
21.
Allows choosing of background settings for this view
2006-04-05
Permette di scegliere un'impostazione di sfondo per questa vista
22.
<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>
2006-04-05
<p>Non hai i permessi per leggere <b>%1</b></p>
23.
<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>
2006-04-05
<p><b>%1</b> sembra non esistere più</p>
24.
Search result: %1
2006-04-05
Risultato della ricerca: %1
25.
Do you really want to delete this item?
Do you really want to delete these %n items?
2007-10-31
Vuoi davvero eliminare questo oggetto?
Vuoi davvero eliminare questi %n oggetti?
26.
Delete Files
2006-04-05
Elimina file
27.
Do you really want to shred this item?
Do you really want to shred these %n items?
2007-10-31
Vuoi davvero distruggere questo oggetto?
Vuoi davvero distruggere questi %n oggetti?
28.
Shred Files
2006-04-05
Distruggi file
29.
Shred
2006-04-05
Distruggi
30.
Do you really want to move this item to the trash?
Do you really want to move these %n items to the trash?
2006-04-05
Vuoi davvero cestinare questo oggetto?
Vuoi davvero cestinare questi %n oggetti?
31.
Move to Trash
2006-04-05
Cestina
32.
&Trash
2006-04-05
&Cestina
33.
You cannot drop a folder on to itself
2006-04-05
Non puoi trascinare una cartella su se stessa
34.
File name for dropped contents:
2006-04-05
Nome file per i contenuti trascinati:
35.
&Move Here
2006-04-05
&Sposta qui
36.
&Copy Here
2006-04-05
&Copia qui
37.
&Link Here
2006-04-05
&Collega qui
2006-04-05
&Collega qui
2006-04-05
&Collega qui
38.
Set as &Wallpaper
2006-04-05
Imposta come &sfondo
39.
C&ancel
2006-04-05
&Annulla
40.
New Folder
2006-04-05
Nuova cartella
41.
Enter folder name:
2006-04-05
Immetti il nome della cartella:
42.
&Open
2006-04-05
&Apri
43.
Open in New &Window
2006-04-05
Apri in una nuova &finestra
44.
Open the trash in a new window
2006-04-05
Apri il cestino in una nuova finestra
45.
Open the medium in a new window
2006-04-05
Apri il dispositivo in una nuova finestra
46.
Open the document in a new window
2006-04-05
Apri il documento in una nuova finestra
47.
Create &Folder...
2006-04-05
Crea &cartella...