Translations by Andrea Rizzi
Andrea Rizzi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Create New
|
|
2006-04-05 |
Crea
|
|
2006-04-05 |
Crea
|
|
2. |
Link to Device
|
|
2006-04-05 |
Collegamento a dispositivo
|
|
3. |
<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>
|
|
2006-04-05 |
<qt>Il file di modello <b>%1</b> non esiste.</qt>
|
|
4. |
File name:
|
|
2006-04-05 |
Nome file:
|
|
5. |
Background Settings
|
|
2006-04-05 |
Impostazioni sfondo
|
|
6. |
Background
|
|
2006-04-05 |
Sfondo
|
|
7. |
Co&lor:
|
|
2006-04-05 |
Co&lore:
|
|
8. |
&Picture:
|
|
2006-04-05 |
&Immagine:
|
|
9. |
Preview
|
|
2006-04-05 |
Anteprima
|
|
10. |
None
|
|
2006-04-05 |
Nessuno
|
|
11. |
Enlarge Icons
|
|
2006-04-05 |
Ingrandisci icone
|
|
12. |
Shrink Icons
|
|
2006-04-05 |
Riduci icone
|
|
13. |
&Default Size
|
|
2006-04-05 |
&Dimensione predefinita
|
|
14. |
&Huge
|
|
2006-04-05 |
&Enormi
|
|
15. |
&Very Large
|
|
2006-04-05 |
&Molto grandi
|
|
16. |
&Large
|
|
2006-04-05 |
&Grandi
|
|
17. |
&Medium
|
|
2006-04-05 |
&Medie
|
|
18. |
&Small
|
|
2006-04-05 |
&Piccole
|
|
19. |
&Tiny
|
|
2006-04-05 |
&Piccolissime
|
|
20. |
Configure Background...
|
|
2006-04-05 |
Configura lo sfondo...
|
|
21. |
Allows choosing of background settings for this view
|
|
2006-04-05 |
Permette di scegliere un'impostazione di sfondo per questa vista
|
|
22. |
<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>
|
|
2006-04-05 |
<p>Non hai i permessi per leggere <b>%1</b></p>
|
|
23. |
<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>
|
|
2006-04-05 |
<p><b>%1</b> sembra non esistere più</p>
|
|
24. |
Search result: %1
|
|
2006-04-05 |
Risultato della ricerca: %1
|
|
25. |
Do you really want to delete this item?
Do you really want to delete these %n items?
|
|
2007-10-31 |
Vuoi davvero eliminare questo oggetto?
Vuoi davvero eliminare questi %n oggetti?
|
|
26. |
Delete Files
|
|
2006-04-05 |
Elimina file
|
|
27. |
Do you really want to shred this item?
Do you really want to shred these %n items?
|
|
2007-10-31 |
Vuoi davvero distruggere questo oggetto?
Vuoi davvero distruggere questi %n oggetti?
|
|
28. |
Shred Files
|
|
2006-04-05 |
Distruggi file
|
|
29. |
Shred
|
|
2006-04-05 |
Distruggi
|
|
30. |
Do you really want to move this item to the trash?
Do you really want to move these %n items to the trash?
|
|
2006-04-05 |
Vuoi davvero cestinare questo oggetto?
Vuoi davvero cestinare questi %n oggetti?
|
|
31. |
Move to Trash
|
|
2006-04-05 |
Cestina
|
|
32. |
&Trash
|
|
2006-04-05 |
&Cestina
|
|
33. |
You cannot drop a folder on to itself
|
|
2006-04-05 |
Non puoi trascinare una cartella su se stessa
|
|
34. |
File name for dropped contents:
|
|
2006-04-05 |
Nome file per i contenuti trascinati:
|
|
35. |
&Move Here
|
|
2006-04-05 |
&Sposta qui
|
|
36. |
&Copy Here
|
|
2006-04-05 |
&Copia qui
|
|
37. |
&Link Here
|
|
2006-04-05 |
&Collega qui
|
|
2006-04-05 |
&Collega qui
|
|
2006-04-05 |
&Collega qui
|
|
38. |
Set as &Wallpaper
|
|
2006-04-05 |
Imposta come &sfondo
|
|
39. |
C&ancel
|
|
2006-04-05 |
&Annulla
|
|
40. |
New Folder
|
|
2006-04-05 |
Nuova cartella
|
|
41. |
Enter folder name:
|
|
2006-04-05 |
Immetti il nome della cartella:
|
|
42. |
&Open
|
|
2006-04-05 |
&Apri
|
|
43. |
Open in New &Window
|
|
2006-04-05 |
Apri in una nuova &finestra
|
|
44. |
Open the trash in a new window
|
|
2006-04-05 |
Apri il cestino in una nuova finestra
|
|
45. |
Open the medium in a new window
|
|
2006-04-05 |
Apri il dispositivo in una nuova finestra
|
|
46. |
Open the document in a new window
|
|
2006-04-05 |
Apri il documento in una nuova finestra
|
|
47. |
Create &Folder...
|
|
2006-04-05 |
Crea &cartella...
|