Translations by Bozidar Proevski
Bozidar Proevski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Scroll left
|
|
2006-04-05 |
Движи налево
|
|
2. |
Scroll right
|
|
2006-04-05 |
Движи надесно
|
|
3. |
Scroll up
|
|
2006-04-05 |
Движи нагоре
|
|
4. |
Scroll down
|
|
2006-04-05 |
Движи надолу
|
|
5. |
When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be removed or added
|
|
2006-04-05 |
Кога е овозможена оваа опција, панелите не може да се преместуваат и не може да се додаваат или отстрануваат елементи
|
|
6. |
Enable conserve space
|
|
2006-04-05 |
Овозможи штедење на простор
|
|
7. |
Enable transparency
|
|
2006-04-05 |
Овозможи проѕирност
|
|
8. |
When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent
|
|
2006-04-05 |
Кога е овозможена оваа опција панелот ќе стане полупроѕирен
|
|
9. |
Enable transparency for menubar panel
|
|
2006-04-05 |
Овозможи проѕирност за панелот на менито
|
|
10. |
When this option is enabled, the panel containing the menubar will become pseudo-transparent as well
|
|
2006-04-05 |
Кога е овозможена оваа опција и панелот што го содржи менито ќе стане полупроѕирен
|
|
11. |
Enable background image
|
|
2006-04-05 |
Овозможи слика за подлога
|
|
12. |
When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its background
|
|
2006-04-05 |
Кога е овозможена оваа опција панелот ќе прикаже мозаична слика како подлога
|
|
13. |
Enable colourized background.
|
|
2006-04-05 |
Овозможи обоена подлога.
|
|
14. |
Rotate background
|
|
2006-04-05 |
Ротирај подлога
|
|
15. |
When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges of the screen, the background image will be rotated to match the panel's orientation
|
|
2006-04-05 |
Кога е овозможена оваа опција и кога панелот е поставен на страничните работи или на горниот раб на екранот, сликата на подлогата ќе биде ротирана за да одговара на ориентацијата на панелот
|
|
16. |
Background image
|
|
2006-04-05 |
Слика за подлога
|
|
17. |
Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' button to choose a theme using the file dialog. This option is only effective if 'Enable background image' is selected
|
|
2006-04-05 |
Тука може да изберете слика што ќе се прикаже на панелот. Притиснете на копчето „Прелистај“ за да изберете тема користејќи го дијалогот за датотеки. Оваа опција е активна само ако е избрано „Овозможи слика за подлога“
|
|
18. |
Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels
|
|
2006-04-05 |
Го регулира нивото на заситување на бојата за обојување што се користи со проѕирните панели
|
|
19. |
The tint color used to colorize transparent panels
|
|
2006-04-05 |
Бојата за обојување што се користи за проѕирните панели
|
|
20. |
This option sets the color to use when tinting transparent panels
|
|
2006-04-05 |
Оваа опција ја одредува бојата што ќе се користи при обојување на проѕирните панели
|
|
21. |
Raise when the pointer touches the screen here
|
|
2006-04-05 |
Подигни кога покажувачот ќе го допре екранот тука
|
|
22. |
Fade out applet handles
|
|
2006-04-05 |
Згасни ги дршките на аплетите
|
|
23. |
Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet handles let you move, remove and configure applets.
|
|
2006-04-05 |
Изберете ја оваа опција за да направите дршките на аплетите да бидат видливи само кога глушецот ќе застане врз нив. Дршките на аплетите ви овозможуваат да преместувате, отстранувате и конфигурирате аплети.
|
|
24. |
Hide applet handles
|
|
2006-04-05 |
Скриј ги дршките на аплетите
|
|
25. |
Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable moving, removing or configuring some applets.
|
|
2006-04-05 |
Изберете ја оваа опција за дршките на аплетите да бида сокриени секогаш. Но ова може да го оневозможи преместувањето, отстранувањето и конфигурирањето на некои аплети.
|
|
26. |
Show informational tooltips
|
|
2006-04-05 |
Прикажи информативни совети
|
|
27. |
A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused the crash
|
|
2006-04-05 |
Листа на аплети што се вчитани при стартување. Во случај на пад овие аплети нема да бидат вчитани на наредното стартување на Kicker, ако тие го предизвикале падот
|
|
28. |
A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused the crash
|
|
2006-04-05 |
Листа на екстензии што се вчитани при стартување. Во случај на пад овие екстензии нема да бидат вчитани на наредното стартување на Kicker, ако тие го предизвикале падот
|
|
29. |
Show simple menu entries
|
|
2006-04-05 |
Прикажи едноставни елементи во менито
|
|
30. |
Show names first on detailed entries
|
|
2006-04-05 |
Прикажи ги прво имињата на деталните елементи
|
|
31. |
Show only description for menu entries
|
|
2006-04-05 |
Прикажи само опис на елементите на менито
|
|
32. |
Show detailed menu entries
|
|
2006-04-05 |
Прикажи детални елементи на менито
|
|
33. |
Formation of the menu entry text
|
|
2006-04-05 |
Формат на текстот на елемент на менито
|
|
34. |
Show section titles in Kmenu
|
|
2006-04-05 |
Прикажи наслови на секции во К-менито
|
|
35. |
Height of menu entries in pixels
|
|
2006-04-05 |
Висина на елементите на менито во пиксели
|
|
36. |
Show hidden files in Quick Browser
|
|
2006-04-05 |
Прикажи ги скриените датотеки во брзиот прелистувач
|
|
37. |
Maximum number of entries
|
|
2006-04-05 |
Максимален број на елементи
|
|
38. |
Show bookmarks in KMenu
|
|
2006-04-05 |
Прикажи обележувачи во К-менито
|
|
39. |
Use the Quick Browser
|
|
2006-04-05 |
Користи го брзиот прелистувач
|
|
40. |
Optional Menus
|
|
2006-04-05 |
Изборни менија
|
|
41. |
Recently used applications
|
|
2006-04-05 |
Неодамна користени апликации
|
|
42. |
Number of visible entries
|
|
2006-04-05 |
Број на видливи елементи
|
|
43. |
Show most recently used applications rather than most frequently used
|
|
2006-04-05 |
Ги прикажува неодамна користените апликации наместо најчесто користените
|
|
44. |
Enable a tile background image for the KMenu button
|
|
2006-04-05 |
Овозможува слика за подлога на копчето на К-менито
|
|
45. |
Enable a tile background image for the Desktop button
|
|
2006-04-05 |
Овозможува слика за подлога на копчето „Површина“
|
|
46. |
Enable a tile background image for Application, URL and special buttons
|
|
2006-04-05 |
Овозможува слика за подлога на копчето „Апликација“, URL и за специјалните копчиња
|
|
47. |
Enable a tile background image for the Quick Browser button
|
|
2006-04-05 |
Овозможува слика за подлога на копчето Брз прелистувач
|
|
48. |
Enable a tile background image for the Window List button
|
|
2006-04-05 |
Овозможува слика за подлога на копчето Листа на прозорци
|
|
49. |
Image tile for Kmenu button background
|
|
2006-04-05 |
Слика за подлога за копчето К-мени
|
|
50. |
Color to use for Kmenu button background
|
|
2006-04-05 |
Боја на подлога за копчето К-мени
|