|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Pavol Klačanský
|
In upstream: |
|
Juraj Bednár,Dumber,Marián Belička,Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš,Jozef Říha
|
|
|
Suggested by
Richard Fric
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Pavol Klačanský
|
In upstream: |
|
juraj@bednar.sk,?,jairik@pobox.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,orpheus@hq.alert.sk,jose1711@gmail.com
|
|
|
Suggested by
Richard Fric
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Useful tips
|
|
|
|
Užitočné tipy
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
Located in
ktipwindow.cpp:32
|
|
4.
|
|
|
KTip
|
|
|
|
KTip
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
Located in
ktipwindow.cpp:36
|
|
5.
|
|
|
Useful Tips
|
|
|
|
Užitočné tipy
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
Located in
ktipwindow.cpp:52
|
|
6.
|
|
|
<P>
There is a lot of information about KDE on the
<A HREF="http://www.kde.org/">KDE web site</A>. There are
also useful sites for major applications like
<A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> and
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A>, or important
KDE utilities like
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,
which can be put to its full usage even outside KDE...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<P>
Veľké množstvo informácií o KDE je na
<A HREF="http://www.kde.org/">web stránke KDE</A>. Existujú aj ďalšie
veľmi praktické stránky pre hlavné aplikácie, napr.
<A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> a
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A>, alebo dôležité nástroje KDE ako je
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>, ktorý
je možné používať dokonca aj mimo KDE...</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
|
|
Translated by
Richard Fric
|
|
Reviewed by
Pavol Klačanský
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:3
|
|
7.
|
|
|
<p>
KDE is translated into many languages. You can change the country and
language with the Control Center in "Regional & Accessibility"
->."Country/Region & Language".
</p>
<p>For more information about KDE translations and translators, see <a
href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
KDE je preložené do mnohých jazykov. Zmeniť krajinu a jazyk
môžete v Ovládacom centre v "Regionálne a Prístupnosť"
->"Krajina/Región a Jazyk".
</p>
<p>Pre viac informácií o preklade KDE a prekladateľoch pozrite <a
href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Dodal Andrea Rizzi</em></p>
|
|
Translated by
Richard Fric
|
|
Reviewed by
Pavol Klačanský
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:22
|
|
8.
|
|
|
<p>
You can minimize all your windows on the current desktop at once and
thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the
panel.</p>
<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->Desktop Access.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
Môžete minimalizovať všetky okná na súčasnej ploche a zase ich obnoviť
jednoduchým kliknutím na ikonu pracovnej plochy
na paneli.</p>
<p>Ak tam ikona aktuálne nie je, môžte ju pridať kliknutím pravým tlačidlom na panel a zvolením Pridať do panelu -> Špeciálne tlačidlá -> Prístup na pracovnú plochu.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
<center>
|
|
Translated by
Richard Fric
|
|
Reviewed by
Pavol Klačanský
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:38
|
|
9.
|
|
|
<p>
If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>"fold
in" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of
the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the
settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).
</p>
<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a
href="help:/kicker">the Kicker Handbook</a>.
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
Ak dočasne potrebujete viac priestoru na obrazovke, môžete
<strong>schovať panel</strong> kliknutím na jednu zo šipiek na jeho
ľavom alebo pravom konci. Prípadne ho môžete nastaviť na automatické
schovávanie v Ovládacom centre (Pracovná plocha -> Panely, karta Skrývanie).
</p>
<p>Pre viac informácií o Kicker, panely KDE pozrite <a
href="help:/kicker">príručku Kicker</a>.
</p>
|
|
Translated by
Richard Fric
|
|
Reviewed by
Pavol Klačanský
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:51
|
|
10.
|
|
|
<p>
The program Klipper, which is started by default and resides in the
system tray at the right end of the panel, keeps a number of text
selections around. These can be retrieved or even (in the case of
URLs, for example) be executed.</p>
<p>You can find more information about using Klipper in <a
href="help:/klipper">the Klipper Handbook</a></p>
<br>
<center>
<img src="hicolor/48x48/apps/klipper.png">
</center>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
Program Klipper, ktorý je štandardne spúšťaný a zostáva na systémovej
lište na pravom konci panelu, ponecháva k dispozícii viacero označení
textu, ktoré môžete vybrať naspäť alebo dokonca (napr. v prípade
URL) aj spustiť.</p>
<p>Viac informácií o použití Klipper je v <a
href="help:/klipper">príručke Klipper</a></p>
<br>
<center>
<img src="hicolor/48x48/apps/klipper.png">
</center>
|
|
Translated and reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:64
|