|
1.
|
|
|
Use <file> instead of global config
|
|
|
|
Eployî <file> purade ki l'[nbsp] apontiaedje globå
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
kreadconfig.cpp:37
|
|
2.
|
|
|
Group to look in
|
|
|
|
Groupe a cweri dvins
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
kreadconfig.cpp:38
|
|
3.
|
|
|
Key to look for
|
|
|
|
Clé a cweri après
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
kreadconfig.cpp:39
|
|
4.
|
|
|
Default value
|
|
|
|
Prémetowe valixhance
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
kreadconfig.cpp:40
|
|
5.
|
|
|
Type of variable
|
|
|
|
Sôre di variåve
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
kreadconfig.cpp:41
|
|
6.
|
|
|
KReadConfig
|
|
|
|
KReadConfig
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
kreadconfig.cpp:46
|
|
7.
|
|
|
Read KConfig entries - for use in shell scripts
|
|
|
|
Lére les intrêyes KConfig - po-z eployî dins des scripes shell
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
kreadconfig.cpp:48
|
|
8.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Pablo Saratxaga
|
In upstream: |
|
Pablo Saratxaga
Jean Cayron
|
|
|
Suggested by
Pablo Saratxaga
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
9.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Pablo Saratxaga
|
In upstream: |
|
<pablo@mandriva.com>
<jean.cayron@gmail.com>
|
|
|
Suggested by
Pablo Saratxaga
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|