|
1.
|
|
|
KPersonalizer
|
|
|
|
KPersonalizer
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
|
Name: don't translate / Tên: đừng dịch |
|
Located in
main.cpp:27 main.cpp:38
|
|
2.
|
|
|
Personalizer is restarted by itself
|
|
|
|
Trình Personalizer tự khởi chạy lại
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
main.cpp:31
|
|
3.
|
|
|
Personalizer is running before KDE session
|
|
|
|
Trình Personalizer đang chạy trước phiên chạy KDE
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
main.cpp:32
|
|
4.
|
|
|
without name
|
|
|
|
không có tên
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
|
|
5.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i><br>
|
|
|
|
<b>Kích hoạt cửa sổ :</b> <i>Tiêu điểm khi nhấn</i><br><b>Nhấn đúp thanh tựa:</b> <i>Tô bóng cửa sổ</i><br><b>Chuột chọn:</b> <i>Nhấn đơn</i><br><b>Thông báo ứng dụng khởi chạy:</b> <i>con chạy bận</i><br><b>Lược đồ bàn phím:</b> <i>mặc định KDE</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:352
|
|
6.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i><br>
|
|
|
|
<b>Kích hoạt cửa sổ :</b> <i>Tiêu điểm theo con chuột</i><br><b>Nhấn đúp thanh tựa:</b> <i>Tô bóng cửa sổ</i><br><b>Chuột chọn:</b> <i>Nhấn đơn</i><br><b>Thông báo ứng dụng khởi chạy:</b> <i>không có</i><br><b>Lược đồ bàn phím:</b> <i>UNIX</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:364
|
|
7.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i><br>
|
|
|
|
<b>Kích hoạt cửa sổ :</b> <i>Tiêu điểm khi nhấn</i><br><b>Nhấn đúp thanh tựa:</b> <i>Phóng to cửa sổ</i><br><b>Chuột chọn:</b> <i>Nhấn đúp</i><br><b>Thông báo ứng dụng khởi chạy:</b> <i>con chạy bận</i><br><b>Lược đồ bàn phím:</b> <i>Windows</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:376
|
|
8.
|
|
|
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i><br>
|
|
|
|
<b>Kích hoạt cửa sổ :</b> <i>Tiêu điểm khi nhấn</i><br><b>Nhấn đúp thanh tựa:</b> <i>Tô bóng cửa sổ</i><br><b>Chuột chọn:</b> <i>Nhấn đơn</i><br><b>Thông báo ứng dụng khởi chạy:</b> <i>không có</i><br><b>Lược đồ bàn phím:</b> <i>Mac</i><br>
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
kospage.cpp:388
|
|
9.
|
|
|
<h3>Welcome to KDE %1</h3>
|
|
|
|
<h3>Chào mừng bạn dùng KDE %1</h3>
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
kcountrypage.cpp:48
|
|
10.
|
|
|
All
|
|
|
|
Tất cả
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
kcountrypage.cpp:142
|