Browsing Northern Sami translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
14 of 4 results
56.
<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>
<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except for the country and language settings. However, new users are encouraged to use this simple method.</p>
<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>
i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:6
59.
<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, comes at a small performance cost. </P>
If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to keep your desktop more responsive.
i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:17
72.
For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special keyboard settings.
i18n: file kospagedlg.ui line 168
(no translation yet)
Located in rc.cpp:61
73.
Enable accessibility related keyboard gestures
i18n: file kospagedlg.ui line 179
(no translation yet)
Located in rc.cpp:64
14 of 4 results

This translation is managed by Ubuntu Northern Saami Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Børre Gaup.