Translations by Kim HyoYoung

Kim HyoYoung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
1.
KPersonalizer
2006-04-04
KDE 일터 설정 마법사
4.
without name
2006-04-04
이름 없음
5.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i><br>
2006-04-04
<b>창 꾸밈:</b> <i>KDE 기본</i><br><b>창 전환:</b> <i>누르면 바뀜</i><br><b>제목줄 두번 누름:</b> <i>창 숨기기</i><br><b>마우스로 고르기:</b> <i>한번 누름</i><br><b>응용 프로그램이 시작할 때 알리는 방법:</b> <i>바쁜 커서</i><br><b>글쇠판 배열:</b> <i>KDE 기본</i><br>
6.
<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i><br>
2006-04-04
<b>창 꾸밈:</b> <i>MWM</i><br><b>창 전환:</b> <i>마우스를 따라다니며 바뀜</i><br><b>제목줄 두번 누름:</b> <i>창을 뒷쪽으로</i><br><b>마우스로 고르기:</b> <i>한번 누름</i><br><b>응용 프로그램이 시작할 때 알리는 방법:</b> <i>없음</i><br><b>글쇠판 배열:</b> <i>유닉스</i><br>
7.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i><br>
2006-04-04
<b>창 꾸밈:</b> <i>레드몬드</i><br><b>창 전환:</b> <i>Focus on click</i><br><b>제목줄 두번 누름:</b> <i>창 최대화</i><br><b>마우스로 고르기:</b> <i>두번 누름</i><br><b>응용 프로그램이 시작할 때 알리는 방법:</b> <i>바쁜 커서</i><br><b>글쇠판 배열:</b> <i>윈도우즈</i><br>
8.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i><br>
2006-04-04
<b>창 꾸밈:</b> <i>ModSystem</i><br><b>창 전환:</b> <i>Focus on click</i><br><b>제목줄 두번 누름:</b> <i>창 숨기기</i><br><b>마우스로 고르기:</b> <i>한번 누름</i><br><b>응용 프로그램이 시작할 때 알리는 방법:</b> <i>없음</i><br><b>글쇠판 배열:</b> <i>맥</i><br>
9.
<h3>Welcome to KDE %1</h3>
2006-04-04
<h3>KDE %1에 오신것을 환영합니다 !</h3>
12.
Desktop Wallpaper
2006-04-04
일터 바탕 그림
13.
Window Moving/Resizing Effects
2006-04-04
창 옮기기/크기 조절 효과
14.
Display Contents in Moving/Resizing Windows
2006-04-04
창 옮기기/크기 고칠 때 내용 보임
15.
File Manager Background Picture
2006-04-04
파일 관리자 바탕 그림
16.
Panel Background Picture
2006-04-04
패널 바탕 그림
17.
Panel Icon Popups
2006-04-04
패널 아이콘 확대
18.
Icon Highlighting
2006-04-04
아이콘 강조하기
19.
File Manager Icon Animation
2006-04-04
파일 관리자 바탕 그림
20.
Sound Theme
2006-04-04
소리 테마
21.
Large Desktop Icons
2006-04-04
큰 일터 아이콘
22.
Large Panel Icons
2006-04-04
큰 패널 아이콘
23.
Smoothed Fonts (Antialiasing)
2006-04-04
부드러운 글꼴 (계단현상 없애기)
24.
Preview Images
2006-04-04
텍스트파일 미리보기
26.
Animated Combo Boxes
2006-04-04
움직이는 콤보상자
27.
Fading Tooltips
2006-04-04
사라지는 풍선도움말
28.
Preview Text Files
2006-04-04
텍스트파일 미리보기
29.
Fading Menus
2006-04-04
사라지는 차림표
32.
Description
2006-04-04
설명
33.
Plastik
2006-04-04
백금
35.
KDE default style
2006-04-04
KDE 기본 모양
39.
The previous default style
2006-04-04
KDE 기본 모양
41.
A very common desktop
2006-04-04
많이 공통되는 일터
42.
Redmond
2006-04-04
레드몬드
43.
A style from the northwest of the USA
2006-04-04
미국 북서부 지역에서 자주 볼 수 있는 꼴
44.
Platinum
2006-04-04
백금
45.
The platinum style
2006-04-04
백금 꼴
46.
Step 1: Introduction
2006-04-04
첫번째 단계: 소개
47.
Step 2: I want it my Way...
2006-04-04
두번째 단계: 난 내 갈 길로 가고 싶어 ...
48.
Step 3: Eyecandy-O-Meter
2006-04-04
세번째 단계: 얼마나 눈이 즐거울 수 있을까?
49.
Step 4: Everybody loves Themes
2006-04-04
네번째 단계: 누구나 테마를 사랑한다
50.
Step 5: Time to Refine
2006-04-04
다섯번째 단계: 시간은 보다 나은 곳으로
51.
S&kip Wizard
2006-04-04
마법사 건너뛰기(&k)
55.
Please choose your language:
2006-04-04
사용하는 언어를 고르세요
56.
<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p> <p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except for the country and language settings. However, new users are encouraged to use this simple method.</p> <p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>
2006-04-04
<P>쉽고 빠른 다섯 단계를 거치면 KDE 기본 설정을 할 수 있습니다. 나라마다 다른 설정(날짜,시간표시법 등), 언어, 일터 형태 등을 설정할수 있습니다.</P> <P>KDE 제어판 을 이용해서 모든 설정을 바꿀 수 있습니다. 물론 '마법사 건너뛰기' 단추를 눌러 나중에 설정하셔도 됩니다. 하지만 초보자에게는 이 간단한 방법을 추천합니다.</P>
57.
<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>
2006-04-04
<h3> KDE %VERSION%에 오신것을 환영합니다! </h3>
58.
Please choose your country:
2006-04-04
나라를 고르세요.
59.
<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, comes at a small performance cost. </P> If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to keep your desktop more responsive.
2006-04-04
<P>KDE는 부드러운 글꼴, 파일 관리자에서 미리 보는 기능과 움직이는 차림표 같은 여러가지 아름다운 효과를 제공합니다. 그러나 아름다운 효과를 내는데에는 약간의 성능저하가 따릅니다.</P> 빠른 컴퓨터를 사용하고 있다면 모든 효과를 켜서 사용하시고 느린 컴퓨터를 사용하고 있다면 성능을 위해 효과를 줄여서 사용하세요.
60.
Slow Processor (fewer effects)
2006-04-04
느린 컴퓨터 (적은 효과)
62.
Fast Processor (more effects)
2006-04-04
빠른 컴퓨터 (많은 효과)
63.
Fast processors can support all effects
2006-04-04
빠른 컴퓨터는 모든 효과를 지원합니다.
64.
Show &Details >>
2006-04-04
자세히 보기(&D) >>
65.
Description:
2006-04-04
설명:
66.
Select Preferred System Behavior
2006-04-04
좋아하는 시스템 형태를 고르세요.