Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
19 of 9 results
3.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
In upstream:
Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης
Suggested by Spiros Georgaras
Shared:
Αντώνης Γεραλής, Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης
Suggested by Glentadakis Dimitrios
Located in rc.cpp:1
25.
&Enlarge Font
Μ&εγένθυση Γραμματοσειράς
Translated by Spiros Georgaras
Reviewed by Spiros Georgaras
26.
&Shrink Font
&Σμίκρυνση Γραμματοσειράς
Translated by Spiros Georgaras
Reviewed by Spiros Georgaras
In upstream:
&Σμίκρυνση γραμματοσειράς
Suggested by Spiros Georgaras
129.
<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.
(no translation yet)
Located in SessionController.cpp:1208
201.
most of main.C donated via kvt
overall improvements
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
δώρησε τον περισσότερο κώδικα μέσω του kvt
συνολικές βελτιώσεις
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
264.
<p>...that you can scroll pagewise in the history by holding down the Shift key
and pressing the Page Up or Page Down keys?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>...ότι μπορείτε να κυλήσετε το ιστορικό σελίδα σελίδα κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Shift
και πατώντας το πλήκτρα Page Up ή Page Down;
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
265.
<p>...that you can scroll linewise in the history by holding down the Shift key
and pressing the Up or Down Arrow keys?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>...ότι μπορείτε να κυλήσετε το ιστορικό γραμμή γραμμή κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Shift
και πατώντας το πλήκτρα Πάνω ή Κάτω;
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
277.
<p>...that double-clicking will select a whole word?
<p>When you don't release the mouse button after the second click you
can extend your selection by additional words when moving the mouse.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>... ότι με διπλό κλικ θα επιλεγεί μια ολόκληρη λέξη;
<p> Όταν δεν απελευθερώνετε το πλήκτρο ποντικιού μετά το δεύτερο κλικ μπορείτε
να επεκτείνετε την επιλογή σας σε επιπλέον λέξεις κινώντας το ποντίκι.
Translated by Spiros Georgaras
Reviewed by Spiros Georgaras
In upstream:
<p>... ότι με διπλό κλικ θα επιλεγεί μια ολόκληρη λέξη;
<p> Όταν δεν απελευθερώνεται το πλήκτρο ποντικιού μετά το δεύτερο κλικ μπορείτε
να επεκτείνετε την επιλογή σας σε επιπλέον λέξεις κινώντας το ποντίκι.
Suggested by Spiros Georgaras
278.
<p>...that triple-clicking will select a whole line?
<p>When you don't release the mouse button after the third click you
can extend your selection by additional lines when moving the mouse.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...ότι το τριπλό κλικ θα επιλέξει μια ολόκληρη γραμμή;
<p> Όταν δεν απελευθερώνετε το πλήκτρο ποντικιού μετά το τρίτο κλικ μπορείτε
να επεκτείνετε την επιλογή σας σε επιπλέον γραμμές κινώντας το ποντίκι.
Translated by Spiros Georgaras
Reviewed by Spiros Georgaras
In upstream:
<p>...ότι το τριπλό κλικ θα επιλέξει μια ολόκληρη γραμμή;
<p> Όταν δεν απελευθερώνεται το πλήκτρο ποντικιού μετά το τρίτο κλικ μπορείτε
να επεκτείνετε την επιλογή σας σε επιπλέον γραμμές κινώντας το ποντίκι.
Suggested by Spiros Georgaras
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Glentadakis Dimitrios, Petros Vidalis, Spiros Georgaras.