Translations by Viesturs Zariņš

Viesturs Zariņš has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 83 results
8.
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
2009-07-16
Ja šis ir atzīmēts, Konqueror atvērs katru mapi jaunā logā, nevis rādīs tās saturu esošajā logā.
11.
Show file tips
2009-07-16
Rādīt failu paskaidres
12.
Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a small popup window with additional information about that file
2009-07-16
Šeit varat norādīt vai, uzkavējoties ar kursoru virs faila, rādīt nelielu uznirstošu logu ar papildus informāciju par failu
13.
Show previews in file tips
2009-07-16
Rādīt priekšapskates failu paskaidrēs
14.
Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview for the file, when moving the mouse over it
2009-07-16
Šeit varat norādīt vai, uzkavējoties ar kursoru virs faila, uznirstošajā logā rādīt lielāka izmēra faila priekšapskati
17.
Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan
2009-07-16
Rādīt 'Dzēst' izvēlnes ierakstu, kas izlaiž miskasti
18.
Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'.
2009-07-16
Atslēdziet šo, ja nevēlaties ka izvēlnes komanda 'Dzēst' tiek rādīta failu pārvaldnieka un darbvirsmas izvēlnēs. Jūs joprojām varēsiet izdzēst failus, pieturot 'Shift' taustiņu, veicot 'Izmest miskastē' darbību.
20.
This is the font used to display text in Konqueror windows.
2009-07-16
Šis ir fonts, ar kuru attēlo tekstu Konqueror logos.
21.
Ask confirmation for deleting a file.
2009-07-16
Vaicāt apstiprinājumu dzēšot failu
22.
Ask confirmation for move to trash
2009-07-16
Vaicāt apstiprinājumu izmetot miskastē
23.
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily.
2009-07-16
Šī opcija regulē vai Konqueror prasīt apstiprinājumu pie failu pārvietošnas uz miskastes mapi. No tās tos var viegli atkal atgūt.
31.
Sort
2008-10-02
Kārtot
42.
URLs e&xpire after
2008-10-02
URL d&erīguma termiņš
45.
URLs newer than
2008-10-02
Jaunāks URL par
46.
Choose Font...
2008-10-02
Izvēlieties fontu...
47.
URLs older than
2008-10-02
Vecāki URL par
49.
Detailed tooltips
2008-10-02
Detalizētas paskaidres
50.
Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, in addition to the URL
2008-10-02
Papildus URL rāda pirmā un pēdējā apmeklējuma laiku, kā arī apmeklējumu skaitu.
84.
Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, when you change directories in one view, the other views linked with it will automatically update to show the current directory. This is especially useful with different types of views, such as a directory tree with an icon view or detailed view, and possibly a terminal emulator window.
2008-10-02
Iezīmējot šo rūtiņu vismaz divos skatījumos, uzstāda šos skatījumus kā 'saistītus'. Kad jūs maināt mapes vienā skatījumā, cits ar to saistītais skatījums automātiski atjaunināsies, lai parādītu to pašu mapi. Tas ir īpaši noderīgi dažādiem skatījumu tipiem, tādiem kā mapju koks ar ikonu skatījumu vai detalizētu skatījumu, un, iespējams, termināla emulatora logu.
92.
Start without a default window
2008-10-02
Palaist bez noklusētā loga
97.
For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead of opening the actual file
2008-10-02
Ja URL norāda uz failu, nevis atvērt pašu failu, bet.atvērt mapi un iezīmēt failu.
101.
There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with %1, but it cannot handle this file type.
2008-10-02
Izskatās, ka ir kļūda konfigurācijā. Jums Konqueror ir piesaistīts %1, bet tas nevar apstrādāt šo failu tipu.
103.
Cannot create the find part, check your installation.
2008-10-02
Nevar izveidot meklēšanas daļu, pārbaudiet jūsu instalāciju.
105.
This page contains changes that have not been submitted. Reloading the page will discard these changes.
2008-10-02
Šai lapā ir veiktas izmaiņas, kas nav nosūtītas. Lapas pārlādēšana izmetīs šīs izmaiņas.
106.
Discard Changes?
2008-10-02
Izmest izmaiņas?
112.
Your sidebar is not functional or unavailable.
2008-10-02
Sānjosla nedarbojas vai nav pieejama.
2008-10-02
Sānjosla nedarbojas vai nav pieejama.
114.
Cannot find running history plugin in your sidebar.
2008-10-02
Nav iespējams atrast strādājošu vēstures spraudni jūsu sānjoslā.
115.
This tab contains changes that have not been submitted. Detaching the tab will discard these changes.
2008-10-02
Šī cilne satur vēl nenosūtītas izmaiņas. Cilnes atdalīšana izmetīs šīs izmaiņas.
116.
This view contains changes that have not been submitted. Closing the view will discard these changes.
2008-10-02
Šis skats satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. Skata aizvēršana izmetīs izmaiņas.
117.
This tab contains changes that have not been submitted. Closing the tab will discard these changes.
2008-10-02
Šī cilne satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. Cilnes aizvēršana izmetīs izmaiņas.
121.
This tab contains changes that have not been submitted. Closing other tabs will discard these changes.
2008-10-02
Šī cilne satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. Pārējo ciļņu aizvēršana izmetīs šīs izmaiņas.
122.
This tab contains changes that have not been submitted. Reloading all tabs will discard these changes.
2008-10-02
Šī cilne satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. Visu cilņu pārlādēšana izmetīs šīs izmaiņas.
130.
&Duplicate Window
2008-10-02
&Dublicēt logu
147.
Trash
2010-03-04
Miskaste
159.
Detach Current Tab
2008-10-02
Atdalīt pašreizējo cilni
162.
Activate Next Tab
2008-10-02
Aktivizēt nākamo cilni
167.
Dump Debug Info
2008-10-02
Izmest atkļūdošanas datus
179.
Clear Location Bar
2008-10-02
Tīrīt vietas joslu
181.
Bookmark This Location
2008-10-02
Pievienot šo vietu grāmatzīmēm
186.
Enter the parent folder
2008-10-02
Ieiet vecākmapē
194.
Reload all currently displayed document in tabs
2008-10-02
Pārlādēt visus pašlaik attēlotos dokumentus cilnēs
200.
Paste the clipboard contents
2008-10-02
Ievieto starpliktuves saturu
204.
A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to explore many files from one folder
2008-10-02
Slēgts skatījums nevar mainīt direktorijus. Izmantojiet kombinācijā ar 'saites skatījums', lai pētītu daudzus failus no vienas mapes
205.
Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other linked views.
2008-10-02
Uzstāda skatījumu kā 'saistītu'. Saistīts skatījums seko mapju izmaiņām citos saistītos skatījumos.
224.
This tab contains changes that have not been submitted. Closing the window will discard these changes.
2008-10-02
Šī cilne satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. Loga aizvēršana izmetīs izmaiņas.
226.
Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added.
2008-10-02
Jūsu sānjosla nedarbojas vai nav pieejama. Jaunu ierakstu nevar pievienot.
228.
Add new web extension "%1" to your sidebar?
2008-10-02
Vai pievienot jaunu paplašinājumu "%1" jūsu sānjoslai?
238.
&Duplicate Tab
2008-10-02
&Dublēt cilni
244.
The page you are trying to view is the result of posted form data. If you resend the data, any action the form carried out (such as search or online purchase) will be repeated.
2008-10-02
Lapa, ko mēģināt apskatīt, ir nosūtītu datu rezultāts. Ja jūs sūtīsiet šos datus vēlreiz, jebkura formas veiktā darbība (piemēram, meklēšana vai pirkuma apmaksa) tiks atkārtota.