Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
110 of 29 results
2.
Extra Toolbar
i18n: file: src/konqueror.rc:102
i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
Tresna-barra gehigarria
Translated and reviewed by marcos on 2006-04-05
Shared:
Tresna-barra gehigarria
Suggested by marcos on 2006-04-05
Located in rc.cpp:29
3.
Location Toolbar
i18n: file: src/konqueror.rc:109
i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
Helbide tresna-barra
Translated and reviewed by marcos on 2006-04-05
Shared:
Helbide-barra
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio on 2012-01-26
Located in rc.cpp:32
4.
Bookmark Toolbar
i18n: file: src/konqueror.rc:115
i18n: ectx: ToolBar (bookmarkToolBar)
Laster-marken tresna-barra
Translated and reviewed by marcos on 2006-04-05
Shared:
Liburu-marken tresna-barra
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio on 2012-01-26
Located in rc.cpp:35
8.
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
i18n: file: src/konqueror.kcfg:33
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
Aukera hau hautatuta badago, Konqueror-ek leiho berrria irekiko du karpeta bat irekitzean, karpetaren edukiak uneko leihoan bistaratu ordez.
Translated and reviewed by marcos on 2006-04-05
Shared:
Aukera hau markatuta badago, Konqueror-ek leiho berri bat zabalduko du karpeta bat zabaltzen duzunean, edukia uneko leihoan erakutsi beharrean.
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio on 2012-01-26
Located in rc.cpp:116
11.
Show file tips
i18n: file: src/konqueror.kcfg:38
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
Erakutsi fitxategien ohartxoak
Translated and reviewed by marcos on 2006-04-05
Shared:
Erakutsi fitxategien argibideak
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio on 2012-01-26
Located in rc.cpp:119
13.
Show previews in file tips
i18n: file: src/konqueror.kcfg:50
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
Erakutsi aurrebistak fitxategien ohartxoetan
Translated and reviewed by marcos on 2006-04-05
Shared:
Erakutsi aurreikuspenak fitxategien argibideetan
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio on 2012-01-26
Located in rc.cpp:125
14.
Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview for the file, when moving the mouse over it
i18n: file: src/konqueror.kcfg:51
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
Hemen kontrola dezakezu, laster-leihoa fitxategiaren aurrebista handiagorik nahi duzun edo ez, sagua fitxategiaren gainean mugitzean
Translated and reviewed by marcos on 2006-04-05
Shared:
Laster-leihoak fitxategiaren aurrebista (sagua bere gainetik pasatzean) handiagoa edukitzea nahi duzun kontrola dezakezu hemen.
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio on 2012-01-26
Located in rc.cpp:128
17.
Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan
i18n: file: src/konqueror.kcfg:56
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
Erakutsi 'Ezabatu' menu sarrerak, zakarontzitik pasatu behar izan gabe
Translated and reviewed by marcos on 2006-04-05
Shared:
Erakutsi 'Ezabatu' menuaren sarrerak zakarrontzia saihesten dutenak
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio on 2012-01-26
Located in rc.cpp:131
19.
Standard font
i18n: file: src/konqueror.kcfg:159
i18n: ectx: label, entry, group (HTML Settings)
Letra tipo estandarra
Translated and reviewed by marcos on 2006-04-05
Shared:
Letra-tipo arrunta
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio on 2012-01-26
Located in rc.cpp:143
20.
This is the font used to display text in Konqueror windows.
i18n: file: src/konqueror.kcfg:160
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (HTML Settings)
Hau da Konqueror-en leihoetan testua bistaratzeko erabiliko den letra tipoa.
Translated and reviewed by marcos on 2006-04-05
Shared:
Konqueror-eko leihoetan testua erakusteko erabilitako letra-tipoa da.
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio on 2012-01-26
Located in rc.cpp:146
110 of 29 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñigo Salvador Azurmendi, Jon Intxaurbe, Mikel Pascual Aldabaldetreku, marcos.